×
Original Corrigir

In My Area

Na minha área

In My Area In My Area Na minha área In my In my Na minha A dwarf plays pool to prove his height A dwarf plays pool to prove his height Um anão joga sinuca para provar a sua altura People play games when they lose in life People play games when they lose in life As pessoas jogam jogos, quando eles perdem a vida There's no sport life, just acid tension stomach flash. There's no sport life, just acid tension stomach flash. Não há vida desportiva, apenas o ácido do estômago flash tensão. The madness in my area The madness in my area A loucura na minha área I have seen the birth of bad I have seen the birth of bad Eu vi o nascimento do mal I have seen declining tracks I have seen declining tracks Eu tenho visto em declínio faixas I have seen the madness in my area I have seen the madness in my area Eu vi a loucura na minha área I understand time till I'm asked about it I understand time till I'm asked about it Eu entendo até que eu sou perguntado sobre isso Days cross-check, years become a tick Days cross-check, years become a tick Dias verificação cruzada, anos se tornar um carrapato Can't remember who I sacked, just stupid faces looking back Can't remember who I sacked, just stupid faces looking back Não consigo me lembrar quem eu demitido, apenas estúpido rostos olhando para trás The madness in my area The madness in my area A loucura na minha área I have seen the birth of bad I have seen the birth of bad Eu vi o nascimento do mal I have seen declining tracks I have seen declining tracks Eu tenho visto em declínio faixas I have seen the madness in my area I have seen the madness in my area Eu vi a loucura na minha área And former friends suck on the Fall And former friends suck on the Fall E os amigos antigos chupar a queda Genuine white crap article Genuine white crap article Genuine artigo porcaria branca Your future cries of broken pain Your future cries of broken pain Seu futuro gritos de dor quebrado Are idiot victims Are idiot victims São vítimas idiota Just adds to the madness in my area Just adds to the madness in my area Apenas acrescenta à loucura na minha área I have seen the wooo woooo I have seen the wooo woooo Eu vi o wooo woooo I have seen declining tracks I have seen declining tracks Eu tenho visto em declínio faixas I have seen the madness in my area I have seen the madness in my area Eu vi a loucura na minha área You've got comic fools in full bloom You've got comic fools in full bloom Você tem tolos quadrinhos em plena floração McCarthy reincarnate soon McCarthy reincarnate soon McCarthy reencarnar em breve See the bones of the two-late faces See the bones of the two-late faces Veja os ossos das duas faces de mora The me generation The me generation A geração me See the traces of See the traces of Veja os traços de The madness in my area The madness in my area A loucura na minha área I have seen the birth of bad I have seen the birth of bad Eu vi o nascimento do mal I have seen declining tracks I have seen declining tracks Eu tenho visto em declínio faixas I have seen the madness in my area I have seen the madness in my area Eu vi a loucura na minha área I have seen the madness in my area I have seen the madness in my area Eu vi a loucura na minha área In the writer In the writer No escritor In the fighter In the fighter Na caça In the mirror In the mirror No espelho In the '77 shit pile In the '77 shit pile Na pilha de merda '77 The doppelganger The doppelganger O doppelganger The new satire [boozed satyr?] The new satire [boozed satyr?] A sátira novas [sátiro emborrachado?] Blood and sand Blood and sand Sangue e areia Your highs are contrived Your highs are contrived Seus altos arranjadas The bands are getting too contrived, recent The bands are getting too contrived, recent As bandas estão ficando muito artificial, os recentes Your audience is not even decent Your audience is not even decent Seu público não é sequer digno






Mais tocadas

Ouvir The Fall Ouvir