It's The New Thing! It's The New Thing! É uma coisa nova! My boys take what I say My boys take what I say Meus meninos pegar o que eu digo Do it the studio way Do it the studio way Faça do jeito estúdio New equipment all clean New equipment all clean Novos equipamentos todos limpos New gear New gear Nova artes Clothes mean Clothes mean Roupas média I answer and take the calls I answer and take the calls Eu respondo e tomar as chamadas No trouble with the law No trouble with the law Nenhum problema com a lei Turn it up for interviewers Turn it up for interviewers Vire-se para entrevistadores Oh yeah prime movers Oh yeah prime movers Oh yeah forças vivas I wonder what is next year's thing? I wonder what is next year's thing? Eu me pergunto o que é coisa do próximo ano? Crash smash crash ring Crash smash crash ring Bater anel acidente smash They've got another side They've got another side Eles tem um outro lado Pop heroes of the mind Pop heroes of the mind Pop heróis da mente While you suckers queue or work While you suckers queue or work Enquanto você otários fila ou de trabalho Money for us and play it up Money for us and play it up Dinheiro para nós e para jogá-lo até We have never sold out We have never sold out Nunca se venderam Spent hours on a clever act Spent hours on a clever act Horas gastas em um ato inteligente Phoney advertising quotes that make you buy some raise your hopes Phoney advertising quotes that make you buy some raise your hopes Cita publicidade Phoney que fazem você comprar alguns levantam suas esperanças That it's the new leather thing That it's the new leather thing Isso é a coisa couro novo Crash smash crash ring Crash smash crash ring Bater anel acidente smash The broken backs of the real bands The broken backs of the real bands As costas quebradas das bandas real A million closed minds A million closed minds Um milhão de mentes fechadas Weep for the old glam Weep for the old glam Chore para o velho glam Year of the average man Year of the average man Ano do homem médio The Worst died because of you The Worst died because of you Pior morreu por causa de você Along with some others too Along with some others too Junto com alguns outros também Erasing off our rainbows Erasing off our rainbows Apagar fora de nosso arco-íris We are men, we have big toes! We are men, we have big toes! Somos homens, temos dedão! It's the new leather thing It's the new leather thing É a coisa couro novo Crash smash crash ring Crash smash crash ring Bater anel acidente smash Houdini believed his tricks Houdini believed his tricks Houdini acreditava que seus truques That is why he died That is why he died É por isso que ele morreu Oh I'm not coming out Oh I'm not coming out Eu não vou sair There may be a film on tonight There may be a film on tonight Pode haver um filme sobre hoje à noite Or Eliot's Untouchables Or Eliot's Untouchables Ou Intocáveis de Eliot As for new hotels As for new hotels Quanto aos novos hotéis Look like science fiction films or revival gothic pigswill Look like science fiction films or revival gothic pigswill Olha como os filmes de ficção científica ou pigswill revival gótico Watch the skies, what to think Watch the skies, what to think Assista ao céu, o que pensar Crash smash crash ring Crash smash crash ring Bater anel acidente smash [Bramah:] Rocket! / Rock it! [Bramah:] Rocket! / Rock it! [Bramah:] Rocket! / Rock it! It's the new leather thing It's the new leather thing É a coisa couro novo Ba ba ba doo..... Ba ba ba doo..... Ba ba ba doo ..... New leather thing New leather thing New coisa couro Yow! Yow! Yow!