Living Too Late Living Too Late Vida a final Crow's feet are ingrained on my face Crow's feet are ingrained on my face Pés de galinha estão arraigados em meu rosto And I'm living too late And I'm living too late E eu estou vivendo é tarde demais Try to wash the black off my face, but it's ingrained Try to wash the black off my face, but it's ingrained Tente lavar o preto do meu rosto, mas está enraizada And I'm living too late And I'm living too late E eu estou vivendo é tarde demais Sleepless, in-control spleen Sleepless, in-control spleen Sleepless, baço no controle Agreed ace family Agreed ace family Aprovada família ace Must have stump tripod in the genes Must have stump tripod in the genes Deve ter coto tripé nos genes I'm immune to things I'm immune to things Eu sou imune a coisas In my dreams In my dreams Em meus sonhos I saw through the trees I saw through the trees Vi através das árvores O'er the poison river locks O'er the poison river locks O'er do rio veneno bloqueios Talk treacherous would beat Talk treacherous would beat Fale traiçoeiro batia But still my heart it is rock But still my heart it is rock Mas meu coração ainda é rock Finally going through old parasite gate Finally going through old parasite gate Finalmente indo pelo portão velho parasita But there's a 24-hour clock watch But there's a 24-hour clock watch Mas há um relógio de 24 horas And I'm living too late And I'm living too late E eu estou vivendo é tarde demais Think Think Pense Sometimes life is like a new bar Sometimes life is like a new bar Às vezes a vida é como um novo bar Plastic seats, beer below par Plastic seats, beer below par Cadeiras de plástico, cerveja abaixo do par Food with no taste, music grates Food with no taste, music grates Comida sem gosto, a música grelhas I'm living too late I'm living too late Eu estou vivendo muito tarde Once talking was my favourite while Once talking was my favourite while Depois de falar era o meu favorito, enquanto But now I know a conversation's end But now I know a conversation's end Mas agora eu sei terminar uma conversa de Before it's done Before it's done Antes que seja feito Maybe I'm living too long Maybe I'm living too long Talvez eu estou vivendo muito tempo The daylight The daylight A luz do dia I see trouble on the streets I see trouble on the streets Eu vejo problemas nas ruas Fearing catastrophe to meet Fearing catastrophe to meet Temendo uma catástrofe para atender Walk down the devil's boulevard Walk down the devil's boulevard Caminhe pela avenida do diabo But still my heart is hard But still my heart is hard Mas meu coração ainda é difícil They say them cellars [were't even/were evil] black They say them cellars [were't even/were evil] black Eles dizem que os porões [were't mesmo ou foram mal] black But I know they're wrong But I know they're wrong Mas eu sei que eles estão errados Think it's one Think it's one Acho que é um Been Been Lembra Living Too Long Living Too Long Living Too Long [extra verses on Living Too Long: [extra verses on Living Too Long: [versos extra na vida muito longa: Eyes like two TV screens Eyes like two TV screens Olhos como duas telas de TV Continual open Continual open Contínuo aberto Feel no pain Feel no pain Não sente dor I live again I live again Eu vivo de novo I'm super sad sweet sad I'm super sad sweet sad Estou super triste doce e triste Line is cracked Line is cracked Line está rachado [] [] [] Vision gone Vision gone Visão ido I'm living too long] I'm living too long] Eu estou vivendo] por muito tempo