Masquerade Masquerade Mascarada (This is new) [barely audibly spoken] (This is new) [barely audibly spoken] (Trata-se de novo) [sussurro falado] And what is that branch? And what is that branch? E o que é o ramo? What branch is it? What branch is it? O ramo é? Account is altered Account is altered Conta é alterado And nine year olds And nine year olds E nove anos de idade Walk around Walk around Caminhe ao redor In debt record In debt record No registro da dívida Account is altered Account is altered Conta é alterado The grim visage The grim visage O semblante sombrio Account is delta Account is delta Conta é o delta All yours All yours Todos os seus The web descends The web descends A teia desce Look to your grey hairs Look to your grey hairs Olhe para seu cabelos brancos And back your horses And back your horses E de volta seus cavalos About a week About a week Cerca de uma semana A special allowance A special allowance Um subsídio especial Ran out yesterday Ran out yesterday Correu ontem The Masquerah.. The Masquerah.. O Masquerah .. The Masquerade The Masquerade The Masquerade The Masqueraderie The Masqueraderie O Masqueraderie Like a fish dish Like a fish dish Como um prato de peixe The grim visage The grim visage O semblante sombrio Altered again Altered again Novamente alterada And again And again E mais uma vez The fifty percent interest The fifty percent interest O interesse de cinquenta por cento Ran out today Ran out today Esgotou hoje Account altered Account altered Conta alterada In succour In succour Em socorro All granted All granted Todos os concedidos Knew your desperate comrades Knew your desperate comrades Sabia que seus companheiros desesperados Evaporated Evaporated Evaporado And what is that branch? And what is that branch? E o que é o ramo? What branch is it? What branch is it? O ramo é? That has the pipe That has the pipe Isso tem a tubulação Of Aluminium Of Aluminium De alumínio Sprawling underneath it? Sprawling underneath it? Alastrando por baixo? You rich pig You rich pig Seu porco rico What the hell's it? What the hell's it? Que diabos é isso? The Masquerah.. The Masquerah.. O Masquerah .. The Masquerade The Masquerade The Masquerade The Masqueraderie The Masqueraderie O Masqueraderie The web descends The web descends A teia desce Look to your grey hairs Look to your grey hairs Olhe para seu cabelos brancos And back you horses And back you horses E você volta cavalos About a week About a week Cerca de uma semana A special allowance A special allowance Um subsídio especial Ran out yesterday Ran out yesterday Correu ontem The Masquerah.. The Masquerah.. O Masquerah .. The Masquerade The Masquerade The Masquerade The Masqueraderie The Masqueraderie O Masqueraderie Like a fish dish Like a fish dish Como um prato de peixe The grim visage The grim visage O semblante sombrio Altered again Altered again Novamente alterada And again And again E mais uma vez The fifty percent interest The fifty percent interest O interesse de cinquenta por cento Ran out today Ran out today Esgotou hoje In Bolton In Bolton Em Bolton In succour In succour Em socorro All granted All granted Todos os concedidos Knew you Knew you Sabia que