Everybody's going through changes Everybody's going through changes Todo mundo está passando por mudanças Everybody's got a bag of his own Everybody's got a bag of his own Todo mundo tem um saco de seu próprio Everybody's talking about places Everybody's talking about places Todo mundo está falando sobre os lugares That can only be found in the greater unknown That can only be found in the greater unknown Isso só pode ser encontrada na maior desconhecido People are dying People are dying Pessoas estão morrendo The babies are crying The babies are crying Os bebês estão chorando Don't nobody care at all? Don't nobody care at all? Não me importo absolutamente ninguém? There's love and disaster There's love and disaster Há amor e desastre And good things come after And good things come after E as coisas boas vêm depois Just follow the paths along Just follow the paths along Basta seguir os caminhos pelos Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica The whole world's a funny farm The whole world's a funny farm O mundo inteiro é uma fazenda engraçada That man is your teacher That man is your teacher Esse homem é o seu professor No need to be alarmed No need to be alarmed Não é preciso se alarmar Music's coming out of the woodwork Music's coming out of the woodwork Música está saindo da toca Sounds so strange, nobody sleeps Sounds so strange, nobody sleeps Soa tão estranho, ninguém dorme I met a little man on the corner I met a little man on the corner Eu conheci um homenzinho no canto Waving a flag and making a speech Waving a flag and making a speech Agitando uma bandeira e fazer um discurso Coffee each morning Coffee each morning Café da manhã de cada Don't park or, nor warning Don't park or, nor warning Não parque ou, nem aviso They tow your machine away They tow your machine away Eles atrelar a sua máquina de distância There's so much confusion There's so much confusion Há tanta confusão That's built on illusion That's built on illusion Isso é construído sobre a ilusão What's making the music play? What's making the music play? O que está fazendo a música tocar? Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica The whole world's a funny farm The whole world's a funny farm O mundo inteiro é uma fazenda engraçada That man is your teacher That man is your teacher Esse homem é o seu professor No need to be alarmed No need to be alarmed Não é preciso se alarmar NOT MUCH NOT MUCH Muito não Coffee each morning Coffee each morning Café da manhã de cada No popcorn a-warning No popcorn a-warning Não pipoca um alerta They tow your machine away They tow your machine away Eles atrelar a sua máquina de distância There's love and disaster There's love and disaster Há amor e desastre But good things come after But good things come after Mas as coisas boas vêm depois What's making the music play What's making the music play O que está fazendo a música tocar Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica Popcorn double feature Popcorn double feature Pipoca dupla característica