×
Original Corrigir

Uk Now

Reino Unido agora

Walking through the station just a couple of weeks ago gotta get home toninght. Walking through the station just a couple of weeks ago gotta get home toninght. Andar a pé através da estação de apenas um par de semanas atrás, tenho que toninght casa. But the fucking BNP have got their shit on the wall how can they want another fucking third reich? But the fucking BNP have got their shit on the wall how can they want another fucking third reich? Mas a porra BNP têm sua merda na parede, como podem querer outra merda terceiro Reich? Well unite. We must fight, our fists have got to be thrown. Well unite. We must fight, our fists have got to be thrown. Bem se unir. Temos de lutar, nossos punhos tem que ser acionada. The only fitting place a fucking nazi should be is six feet down below! The only fitting place a fucking nazi should be is six feet down below! O único lugar que encaixe um nazi do caralho deve ser é de seis metros abaixo! The only way to stop them is to meet them on the streets and you can never let them have their say. The only way to stop them is to meet them on the streets and you can never let them have their say. A única forma de detê-los é enfrentá-los nas ruas e você pode nunca deixar que eles tenham uma palavra a dizer. And I'll never take any nazi piece of shit that likes to preach the fascist way. And I'll never take any nazi piece of shit that likes to preach the fascist way. E eu nunca vou levar qualquer peça nazi de merda que gosta de pregar a maneira fascista. You have the right to show the might and wave C18 goodbye. You have the right to show the might and wave C18 goodbye. Você tem o direito de mostrar a força eo adeus C18 onda. This is our mission this is our world, so this'll be our final fight! This is our mission this is our world, so this'll be our final fight! Esta é a nossa missão este é o nosso mundo, então essa será a nossa luta final! Boots to faces, break a racist! Boots to faces, break a racist! Botas de rostos, quebrar um racista! It hurts deep inside to feel the national pride of a people I'm meant to be. It hurts deep inside to feel the national pride of a people I'm meant to be. Dói no fundo para sentir o orgulho nacional de um povo que eu devia ser. I don't have none I'm filed with disgust and I piss on the grave of Mosley. I don't have none I'm filed with disgust and I piss on the grave of Mosley. Eu não tenho nenhum eu sou arquivados com nojo e eu mijo na sepultura de Mosley. Disunited, the hates ignited join to live as one. Disunited, the hates ignited join to live as one. Desunidos, os ódios inflamados se unem para viver como um só. I'm waiting for the day we can live in harmony when the sods are all dead and done. I'm waiting for the day we can live in harmony when the sods are all dead and done. Estou esperando o dia que podemos viver em harmonia, quando os torrões estão todos mortos e feito.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Filaments Ouvir