Face to face with the iconized Face to face with the iconized face a face com o idealizado Picked me up when I was falling Picked me up when I was falling me pegou quando eu estav caindo Once the dream revealed this face Once the dream revealed this face uma vez o sonho revelou sua face Turned around, now he's calling Turned around, now he's calling virando, agora ele está chamando Two worlds, two lives in his dream Two worlds, two lives in his dream dois mundo, duas vidas em um sonho Down the river of love together Down the river of love together juntos pelo rio do amor Two birds fly into the sun Two birds fly into the sun duas aves voando para osol To unit in this dream forever To unit in this dream forever unido nesse sonho para sempre He said, "Son of mine, whom I idolize He said, "Son of mine, whom I idolize ele disse, filho meu, o qual e idolatro very first smile touched my heart very first smile touched my heart o primerio sorriso tocou meu coração I'll set by your side in the darkest of nights I'll set by your side in the darkest of nights sentarei ao seu lado na mais negra das noites when this nightmare hold a grip on your heart" when this nightmare hold a grip on your heart" quando esse pesadelo deixar um aperto no seu coração Two worlds, two lives in his dream Two worlds, two lives in his dream dois mundo, duas vidas em um sonho Down the river of time together Down the river of time together junto pelo rio do tempo Two birds fly into the sun Two birds fly into the sun duas aves voando para o sol To unit in this dream forever To unit in this dream forever unido nesse sonho para sempre Big wheels of evolution, round & round, around we go Big wheels of evolution, round & round, around we go grande rodas da evolução, girando e girando, nós vamos out of chaos and confusion, make our way into the flow out of chaos and confusion, make our way into the flow fora do caos e da confusão, fazendo nosso caminho atraves da maré One step and one more closer, man move in every way One step and one more closer, man move in every way um passo e um mais pero o homem, move-se em todas as direoçes High hopes, a new direction, a new level everyday High hopes, a new direction, a new level everyday grandes esperanças, uma nova direçao, um novo nível a cada dia Don't know where we're coming from, Don't know where we're coming from, não sabemos de onde viemos Don't know where we're going to Don't know where we're going to não sabemos para onde vamos Another trick of evolution, into the cosmic revolution Another trick of evolution, into the cosmic revolution outro truque da evolução, na revolução cosmica Every night when I'm watching the sky, Every night when I'm watching the sky, toda noite quando olho o céu Look for big ships passing by Look for big ships passing by procuro por grandes naves passando I'm out on my own, you may say that I'm alone I'm out on my own, you may say that I'm alone estou só comigo mesmo, você dira que esotu solitário And wish that someone would take me home, take me home And wish that someone would take me home, take me home e desejaria que alguém me levasse para casa, para casa Man build big machines, sail across the skies Man build big machines, sail across the skies o homem constrói grandes máquinas, navega pelo céu Rope ladder to the moon, the night have a thousand eyes Rope ladder to the moon, the night have a thousand eyes escada de corda para a Lua, a noite tem milhares de olhos Now children hurry home, to the million dollar dream Now children hurry home, to the million dollar dream agora, crianças, depressa para casa, para o sonho de um milhão de dólares Still life in TV land U-tutor in extreme Still life in TV land U-tutor in extreme ainda a vida na terra da TV- professor em extremo Don't know where we're coming from Don't know where we're coming from não sabemos de onde viemos And don't know where we're going to And don't know where we're going to e não sabemos para onde iremos Another trick of evolution, into the cosmic revolution Another trick of evolution, into the cosmic revolution outro truque da evoluão, na revoluçao cosmica Every night when I'm watching the sky, Every night when I'm watching the sky, toda noite quando olho o céu Look for big ships passing by Look for big ships passing by procuro por grandes naves passando I'm out on my own, you may say that I'm alone I'm out on my own, you may say that I'm alone estou só comigo mesmo, você dira que esotu solitário And wish that someone would take me home And wish that someone would take me home e desejaria que alguém me levasse para casa, para casa Every night you look down from a star Every night you look down from a star toda noite você procura por uma estrela Here I'm stranded with my blue guitar, Here I'm stranded with my blue guitar, aqui estou encalhado com minha guitarra triste Don't know if it's real but I know what I feel Don't know if it's real but I know what I feel não sei se é rela mas sei o que sinto And I feel it's time for spinning the wheel, spin the wheel And I feel it's time for spinning the wheel, spin the wheel e sinto que é hora de girar a roda, girar a roda But what can I do or what can I say But what can I do or what can I say mas oque posso fazer ou dizer To stop the world from turning To stop the world from turning para fazer o mundo parar de girar I can always wish you'll believe me when I say I can always wish you'll believe me when I say posso desejar que você acredite quando digo we get closer the more we're learning we get closer the more we're learning nos aproximamos quanto mais aprendemos the more we are learning... the more we are learning... qutno mais aprendemos We were born in the sparkling ignition of lust We were born in the sparkling ignition of lust nascemos na faisca de ignião da luxuria once in the timeless soul found a home once in the timeless soul found a home uma vez na alma atemporal achamos um lar This puzzle grand is not of this earth This puzzle grand is not of this earth esse quebra-cabeças não é dessa terra You know well, you can't make it alone You know well, you can't make it alone você sabe bem, vcê não pode fazer isso sozinho you can't make it alone... you can't make it alone... não pode fazer isso sozinho Two worlds, two lives in his dream Two worlds, two lives in his dream dois mundos, duas vidas num sonho Down the river of souls together Down the river of souls together juntos pelo rio das almas Two birds fly into the sun Two birds fly into the sun duas aves voando para o sol To unit in this dream forever To unit in this dream forever unidos nesse sonho juntos Two worlds, two lives, two stories... Two worlds, two lives, two stories... dois mundos, duas vidas, dus histórias