×
Original Corrigir

Monster Within

monstro intimo

So you say that you cannot sleep, you're not into counting sheep So you say that you cannot sleep, you're not into counting sheep você diz que nãoconsegue dormir, não está afim de contar carneiros All the monsters are for real, something out there, the way you feel All the monsters are for real, something out there, the way you feel todos os monstros são reais, em algo lá fora, como você se sente Grown up man, you're still losing sleep, aliens hiding in the deep Grown up man, you're still losing sleep, aliens hiding in the deep cresça homem, ainda perde o sono, alienigenas se escondem nas profundezas Nights of terror and gates of hell, can't get rid of that brimstone smell Nights of terror and gates of hell, can't get rid of that brimstone smell noites de terror e portões do inferno não consegue se livrar desse cheiro de pedra Something moving, you fire away and suddenly you're in the play Something moving, you fire away and suddenly you're in the play algo se move, você dispara e de repente está no jogo Started something you can't control, survival means you'll sell your soul Started something you can't control, survival means you'll sell your soul começou algo que não pode controlar, sobreviver significa que você vendeu sua alma The boogie man has come to town and close your door for the killing clown The boogie man has come to town and close your door for the killing clown o bicho papão veio para a cidade e fechou sua a porta para o palhaço assassino The coffin master's house of rats, the pale white duke, the lord of bats The coffin master's house of rats, the pale white duke, the lord of bats o caixão principal da casa dos ratos, o pálido duque branco, o senhor dos morcegos It's so easy to slip away into the shades at the end of the day It's so easy to slip away into the shades at the end of the day e tão facil escapar pra dentro das sombras no fim do dia Into the world of make believe but things are not the way they seem to be Into the world of make believe but things are not the way they seem to be para dentro do mundo do faz de conta mas as coisas não são o que parecem ser There's something out there, they scare me too There's something out there, they scare me too há algo lá fora, e me assusta também They won't bring out the best of you They won't bring out the best of you eles não trarão o melhor de você Someday they'll put a gun in your hand, a real gun, do you understand? Someday they'll put a gun in your hand, a real gun, do you understand? algum dia eles colocarão uma arma na sua mão, uma arma de verdade, você entende? You've got the right to protect yourself You've got the right to protect yourself você tem o direito de se defender You've got the nerve to ask for help You've got the nerve to ask for help você tem coragem de pedir ajuda You've got the piece at a handy place You've got the piece at a handy place você tem um pedaço num lugar pratico And babe you got the maze, you got the maze And babe you got the maze, you got the maze e meu bem você tem um labirinto, você tem um labirinto There is something out there, there's always been There is something out there, there's always been há algo láfora, sempre houve I've seen the killer, he lives within I've seen the killer, he lives within eu vi o assassino, ele vive no intimo I've heard the aliens screaming loud – Ho-ho-ho-ha I've heard the aliens screaming loud – Ho-ho-ho-ha ouvi os aliens gritando alt- ho ho ho ha It's so easy to slip away into the shades at the end of the day It's so easy to slip away into the shades at the end of the day e tão facil escapar pra dentro das sombras no fim do dia Into the world of make believe but things are not the way they seem to be Into the world of make believe but things are not the way they seem to be para dentro do mundo do faz de conta mas as coisas não são o que parecem ser There's something out there, they scare me too There's something out there, they scare me too há algo lá fora, e me assusta também They won't bring out the best of you They won't bring out the best of you eles não trarão o melhor de você Someday they'll put a gun in your hand Someday they'll put a gun in your hand algum dia eles colocarão uma arma na sua mão, A real gun, do you understand, do you understand? A real gun, do you understand, do you understand? uma arma de verdade, você entende, você entende? There's a corner in this dark room of your mind There's a corner in this dark room of your mind há umcanto nao quarto escuro da sua mente Where spiders spin their web Where spiders spin their web onde as aranhas giram suas teias This black moon sadly shines, what a shame This black moon sadly shines, what a shame a luanegra brilha tristemente, que vergonha What would you do if you did not belong What would you do if you did not belong o que você faria se não pertencesse To the beautiful dream, being ugly and mean To the beautiful dream, being ugly and mean ao sonho bonito,sendo feio e mau Sinister thoughts just filled up your mind Sinister thoughts just filled up your mind pensamentos sinistros enchem sua mente To get your revenge, for the pain that is yours To get your revenge, for the pain that is yours para ter sua vingança, pela dor que é sua See, see the black knife dancing upon his back See, see the black knife dancing upon his back veja, veja a faca negra dançando sobre costas dele There is just no limit to the pain that he can take There is just no limit to the pain that he can take nmão há limite para a dor que podemos ter Come see the hurricane inside his brain Come see the hurricane inside his brain venha ver o furacão dentro do cérebro dele There's no limit when the madness risin' wide awake There's no limit when the madness risin' wide awake não há limite quando aloucura surge e acorda What becomes of our children, what is left of innocence What becomes of our children, what is left of innocence o que será das nossas crianças, o que sobra não é inocencia Who will feed them, who will teach them Who will feed them, who will teach them quem as alimentará, quem as ensinará? When the sane is out for lunch When the sane is out for lunch quando a sanidade saiu para almoçar What becomes of our leaders, what is left, less of trust What becomes of our leaders, what is left, less of trust o queserá dosnossoslideres, o que sobrou, menos que confiança Ride this bitch that is power, incognito...into the dusk Ride this bitch that is power, incognito...into the dusk cavalque essa cadela que é o ppoder, incognito, pelo anoitecer Mother Mary, she's left the building crying Mother Mary, she's left the building crying mãe maria, deixou o predio chorando Silent tears rolling down her cheek Silent tears rolling down her cheek lagrimas silenciosas correndo por sua face Following the final breakdown, built this monster from within! Following the final breakdown, built this monster from within! seguindo o final estrago, construindo este monstro intimo Speaking to the mob, talking to yourself Speaking to the mob, talking to yourself fale para a multidão, falando consigo mesmo Because you are not the same as anybody else Because you are not the same as anybody else porque você nãoé o mesmo que nenhum outro You are something bigger, you have bigger plans You are something bigger, you have bigger plans você é algo maior, você tem planos maiores You're the Pied Piper of intolerance!! You're the Pied Piper of intolerance!! você é o gaiteiro da intolerancia Something moving, you fire away Something moving, you fire away algo se move, você dispara And suddenly you're in the play And suddenly you're in the play e de repente está no jogo Started something you can't control Started something you can't control começou algo que não pode controlar Survival means you'll sell your soul Survival means you'll sell your soul sobreviver significa que você vendeu sua alma The boogie man has come to town The boogie man has come to town o bicho papão veio para a cidade And close your door for the killing clown And close your door for the killing clown e fechou sua a porta para o palhaço assassino The coffin master's house of rats The coffin master's house of rats o caixão principal da casa dos ratos, The pale white duke, the lord of bats The pale white duke, the lord of bats pálido duque branco, o senhor dos morcegos

Composição: Roine Stolt





Mais tocadas

Ouvir The Flower Kings Ouvir