Shiny minstrels of worn out time Shiny minstrels of worn out time menesteis brilhantes do tempo gasto look down upon you and me look down upon you and me olham olham para baixo, para você e para mim sing their praise of a time long gone sing their praise of a time long gone cantando seu louvor sobre um tempo ido when freedom meant more than life when freedom meant more than life quando liberdade significava mais que vida Kings would hold on to all Gods given Kings would hold on to all Gods given reis segurarão todas as bençãos de deus the swords and armour bright the swords and armour bright as espadas e exercitos brilhantes Ground would shake below his feet Ground would shake below his feet o chãovai tremer sob seupés the day of the freedom call the day of the freedom call o dia da liberdade chama It's all in the flow of the mysterious travelling show It's all in the flow of the mysterious travelling show está tudo nofluxo do misterioso show ambulante It's all in the flow, this ever confusing show It's all in the flow, this ever confusing show está tudo nofluxo, deste confuso show In the end that's all I know In the end that's all I know no fimé tudo o que sei King is afraid to lose the grip King is afraid to lose the grip o reitemmedo de perder a razão he's tired and not so well he's tired and not so well ele esta cansado e não muito bem He'll walk all night on shaky ground He'll walk all night on shaky ground ele andará a noite por terreno tremulo and dine with the dogs of hell. and dine with the dogs of hell. e jantará com os cães do inferno A single whisper will crack the wall A single whisper will crack the wall um unico sissuro quebrará o muro a song is a wrecking ball a song is a wrecking ball uma canção é uma bola de demolição Lost in the vortex of friend and foe Lost in the vortex of friend and foe perdido no voortice de amigo e inimigo a solitaire in his shell a solitaire in his shell solitario na sua concha And it's all in the way that every kingdom fall And it's all in the way that every kingdom fall e á sempre assim que todo imperio cai and it's all in the way all good men must go and it's all in the way all good men must go e é assim que todos os bons homens devem ir