×
Original Corrigir

Stardust We Are

Somos Poeira Estelar

Look for no tears in my eyes Look for no tears in my eyes Procure lágrimas em meus olhos Sing me no sweet lullaby Sing me no sweet lullaby Cante comigo não doce canção de ninar I made a heart of stone I made a heart of stone Fiz um coração de pedra I can call my own I can call my own Eu posso chamar de meu Remember the days of the shoreline Remember the days of the shoreline Lembre-se dos dias da costa The sun made the surfers go blind The sun made the surfers go blind O sol fez os surfistas ficar cego Once painfully trapped between childhood and fame Once painfully trapped between childhood and fame Uma vez dolorosamente preso entre a infância e a fama Now that's my name Now that's my name Agora esse é meu nome Someone please tear down the walls of this room Someone please tear down the walls of this room Alguém por favor me derrubar as paredes desta sala Don't leave me deaf-dumb in this silent cocoon Don't leave me deaf-dumb in this silent cocoon Não me deixe surdo-mudo neste casulo silencioso I gave my soul freely for a place in the sun I gave my soul freely for a place in the sun Eu dei minha alma livremente por um lugar ao sol I know that I'm not the only one I know that I'm not the only one Eu sei que eu não sou o único Shadow flies, dead end of fame Shadow flies, dead end of fame Sombra voa, beco sem saída da fama Them neon lights spelling my name Them neon lights spelling my name Aquelas luzes de neon que soletram o meu nome And fear the day when light goes out And fear the day when light goes out E temer o dia quando a luz se apaga What's it all about? What's it all about? O que é isso tudo? The dust that once came to my eyes The dust that once came to my eyes A poeira que uma vez vieram aos meus olhos Suddenly left me unwise Suddenly left me unwise De repente me deixou imprudente Painfully trapped between childhood and fame Painfully trapped between childhood and fame Dolorosamente preso entre a infância e a fama That's a shame That's a shame Isso é uma vergonha Astray like a leaf in the rapids of time Astray like a leaf in the rapids of time Desviado como uma folha nas corredeiras do tempo Once touch the stars, then back to the grind Once touch the stars, then back to the grind Uma vez que tocar as estrelas, em seguida, de volta à rotina Back to the level where humans thread Back to the level where humans thread Voltar para o nível em que os seres humanos fio Imploded back into my head Imploded back into my head Implodiu volta na minha cabeça Someone please tear down the walls of this room Someone please tear down the walls of this room Alguém por favor me derrube as paredes desta sala Don't leave me deaf-dumb in this silent cocoon Don't leave me deaf-dumb in this silent cocoon Não me deixe surdo-mudo neste casulo silencioso I gave my soul freely for a moment of truth I gave my soul freely for a moment of truth Eu dei minha alma livremente por um momento da verdade Like a servant and knight to the boot Like a servant and knight to the boot Como um servo e cavaleiro para o iniciar See me, touch me, feel me, will I live forever? See me, touch me, feel me, will I live forever? Veja-me, toque-me, sinta-me, que eu vou viver para sempre? Hold me, thrill me, in your love forever Hold me, thrill me, in your love forever Abraça-me, emocione-me, no vosso amor para sempre Let me guide you to a world unknown Let me guide you to a world unknown Deixe-me guiá-lo para um mundo desconhecido Kiss the frog and kiss the lizards throne Kiss the frog and kiss the lizards throne Beijar o sapo e beijar o trono lagartos See them crawling out of dusty holes See them crawling out of dusty holes Vê-los rastejando para fora de buracos empoeirados Ghosts of yesterday, now twice as bold Ghosts of yesterday, now twice as bold Fantasmas de ontem, agora duas vezes mais ousado Set the wheels in motion once again Set the wheels in motion once again Definir as rodas em movimento, mais uma vez Flames they change, the empire remain Flames they change, the empire remain Chamas mudam, o império permanece Dare I dream of better days to come? Dare I dream of better days to come? Atrevo-me a sonhar com dias melhores que virão? Have I precious statements still undone? Have I precious statements still undone? Terei declarações preciosas ainda desfeita? Will you follow me to stars unknown? Will you follow me to stars unknown? Você vai me seguir para estrelas desconhecidas? Or will I end up traveling alone? Or will I end up traveling alone? Ou vou acabar viajando sozinho? Let me guide you to a world unknown Let me guide you to a world unknown Deixe-me guiá-lo para um mundo desconhecido Kiss the frog and kiss the lizards throne Kiss the frog and kiss the lizards throne Beijar o sapo e beijar o trono lagartos Teach me, tell me, will I live forever? Teach me, tell me, will I live forever? Ensina-me, diga-me, que eu vou viver para sempre? Now see how we fly so heavenly high Now see how we fly so heavenly high Agora veja como nós voamos alto tão celestial Swimming the ocean and spin' the stars Swimming the ocean and spin' the stars Nadar no oceano e girar as estrelas And so the great net will fall apart And so the great net will fall apart E assim, a grande rede vai desmoronar So don't forget the human touch So don't forget the human touch Então não se esqueça do toque humano The word of mouth, this roundabout, we love so much The word of mouth, this roundabout, we love so much A palavra da boca, esta rotunda, que tanto amamos Now see how our thoughts are running free Now see how our thoughts are running free Agora veja como os nossos pensamentos estão correndo livre Run for leader and semi God Run for leader and semi God Corra para o líder e semi Deus And once again we pay in blood And once again we pay in blood E mais uma vez nós pagamos no sangue So don't forget the human trial So don't forget the human trial Então não se esqueça do julgamento humano The cry of love, the spark of life, dance thru the fire The cry of love, the spark of life, dance thru the fire O grito de amor, a centelha da vida, dançar através do fogo Stardust we are Stardust we are Nos somos poeira estelar Close to divine Close to divine Perto do Divino Stardust we are Stardust we are Nos somos poeira estelar See how we shine See how we shine Veja como nós brilhamos Sailed the sea, the moon and the stars Sailed the sea, the moon and the stars Navegou o mar, a lua e as estrelas Build this window beneath the pool Build this window beneath the pool Construir esta janela abaixo da piscina Lend a hand to a drowning fool Lend a hand to a drowning fool Dar uma mão para um tolo afogando See them saviours come so cheap See them saviours come so cheap Veja os salvadores chegando à toa We loose our touch, and down we go, into the deep We loose our touch, and down we go, into the deep Perdemos o nosso toque, e para baixo nós vamos, no profundo Drivin' down the memory lane Drivin' down the memory lane Dirigindo pela estrada da memória Dusty dreams from a fading sun Dusty dreams from a fading sun Sonhos empoeirados de um sol poente Remember how the horses run Remember how the horses run Lembre-se de como os cavalos correm We played the stars, we walked the moon, We played the stars, we walked the moon, Nós tocamos as estrelas, nós andamos a lua, We burnt the rope, layed down the gun We burnt the rope, layed down the gun Nós queimamos a corda, deitou a arma Stardust we are Stardust we are Nos somos poeira estelar Close to divine Close to divine Perto do Divino Stardust we are Stardust we are Nos somos poeira estelar See how we shine See how we shine Veja como nós brilhamos

Composição: Roine Stolt





Mais tocadas

Ouvir The Flower Kings Ouvir