×
Original Corrigir

Tower One

Torre Um

She'll walk me slowly thru burning spears She'll walk me slowly thru burning spears Ela me acompanhara lentamente através das faíscas She'll be my shelter, no sign of fears She'll be my shelter, no sign of fears Ela será o meu abrigo, nenhum sinal de medo She'll walk me slowly thru halls of light She'll walk me slowly thru halls of light Ela me acompanhará lentamente através dos salões de luz She'll be my shelter, she'll be my eyes She'll be my shelter, she'll be my eyes Ela vai ser o meu abrigo, ela será meus olhos Man has turned his face in anger Man has turned his face in anger O homem virou o rosto com raiva Cold confusion now reign supreme Cold confusion now reign supreme Confusão fria agora reina So will the center hold much longer So will the center hold much longer Assim o centro vai aguentar por mais tempo In this point-blank industrial scream? In this point-blank industrial scream? Neste grito industrial sem rodeios? Broken promises in shielded towers Broken promises in shielded towers Promessas quebradas em torres blindadas Broken wingspan Broken wingspan Envergaduras quebradas Disturbing dreams Disturbing dreams Perturbando sonhos Down the all now familiar walkways Down the all now familiar walkways Abaixo de todas as passarelas familiares agora Angels play dust has lost its sheen Angels play dust has lost its sheen As drogas não funcionam mais The spy who watch us while we move in imperfection The spy who watch us while we move in imperfection O espião que nos assiste enquanto nos movemos na imperfeição de His lies brings comfort to the king and his nation His lies brings comfort to the king and his nation Suas mentiras traz conforto para o rei e sua nação Like fools we just stare at the sun Like fools we just stare at the sun Como tolos nós apenas olhamos para o sol Don't we all shine on? Don't we all shine on? Todos nós não brilhamos? Broken promises in shielded towers Broken promises in shielded towers Promessas quebradas em torres blindadas Broken wingspan Broken wingspan Envergaduras quebradas Disturbing dreams Disturbing dreams Perturbando sonhos Down the all now familiar walkways Down the all now familiar walkways Abaixo de todas as passarelas familiares agora Angels play dust has lost its sheen Angels play dust has lost its sheen As drogas não funcionam mais Angel eyes now look down so restless Angel eyes now look down so restless Olhos de anjo olham para baixo agora tão inquietos From frail glass towers and rising steam From frail glass towers and rising steam De torres de vidros frágeis e subindo vapor A major impact will turn us over A major impact will turn us over O maior impacto nos transformará To mold a nightmare from dreams surreal To mold a nightmare from dreams surreal Para moldar um pesadelo de sonhos surreais The spy who watch us while we move in imperfection The spy who watch us while we move in imperfection O espião que nos assiste enquanto nos movemos na imperfeição de His lies brings comfort to the king and his nation His lies brings comfort to the king and his nation Suas mentiras traz conforto para o rei e sua nação Like fools we just stare at the sun Like fools we just stare at the sun Como tolos nós apenas olhamos para o sol Don't we all shine on? Don't we all shine on? Todos nós não brilhamos? She'll walk me slowly She'll walk me slowly Ela vai me andar devagar Thru burning spears Thru burning spears Através de faíscas She'll be my shelter She'll be my shelter Ela vai ser o meu abrigo No sign of fears No sign of fears Nenhum sinal de medo The roaring thunder of worlds below The roaring thunder of worlds below O trovão rugindo de mundos inferiores We walk and wait for the final blow We walk and wait for the final blow Andamos e esperamos o golpe final I might have turned away from wonder I might have turned away from wonder Eu poderia ter me afastado da maravilha I left all that I once held dear I left all that I once held dear Deixei tudo o que uma vez que eu prezava How can I turn away from anger? How can I turn away from anger? Como posso afastar a raiva? How can I turn away from fear? How can I turn away from fear? Como posso afastar o medo? Now will I be the last surrender? Now will I be the last surrender? Agora eu serei a última rendição? I'll know just when the end is near I'll know just when the end is near Eu vou saber exatamente quando o fim estiver próximo So you dream of a new independence So you dream of a new independence Então, você sonha com uma nova independência While they tighten the grip around your neck While they tighten the grip around your neck Enquanto eles apertam a garra em torno de seu pescoço So the state has become the offender So the state has become the offender Então, o estado tornou-se o infrator To a point where there's no turning back To a point where there's no turning back Para um ponto onde não há mais volta She'll walk me slowly She'll walk me slowly Ela me acompanhará devagar Thru burning spears Thru burning spears Através de faíscas She'll be my shelter She'll be my shelter Ela vai ser o meu abrigo No sign of fears No sign of fears Nenhum sinal de medo In a world that I once knew In a world that I once knew Em um mundo que uma vez que eu sabia que Descend in ashes Descend in ashes Desce em cinzas Her words ring true Her words ring true Suas palavras soam verdadeiras She'll walk me slowly She'll walk me slowly Ela me acompanhará devagar Thru halls of light Thru halls of light Através dos salões de luz She'll be my shelter She'll be my shelter Ela vai ser o meu abrigo She'll be my eyes She'll be my eyes Ela vai ser meus olhos And in a world that we once knew And in a world that we once knew E em um mundo que conhecíamos She gives me hope She gives me hope Ela me dá esperança Her words ring true Her words ring true Suas palavras soam verdadeiras






Mais tocadas

Ouvir The Flower Kings Ouvir