×
Original Corrigir

Train To Nowhere

trem para lugar nenhum

No expressions on their faces in the rain No expressions on their faces in the rain não ha expressões em suas faces na rua We're ain't going nowhere children, we're just strangers on a train We're ain't going nowhere children, we're just strangers on a train não estamos indo á lugar nenhum crianças, somos apenas estranhos num trem No goodbye, no use sending letters home No goodbye, no use sending letters home sem adeus, não adianta mandar cartas para casa There's one way to oblivion and that road ain't far from home There's one way to oblivion and that road ain't far from home há apenas uma estrada para o esquecimento, e essa estrada nãoestá muito lunge decasa You may find it hard to face the evil, do you Son? You may find it hard to face the evil, do you Son? você deve achar dificil encarar o diabo, não é filho? You still think a miracle will happen, when you face the gun You still think a miracle will happen, when you face the gun você ainda acha que um milagre acontecerá, quando você estiver diante da arma And then we'll fade into the night And then we'll fade into the night e eles irão desaparecer na noite we hold our precious dreams inside we hold our precious dreams inside seguramos nossos preciosos sonhos dentro de nós with young hearts open wide with young hearts open wide comcorações jovens bem abertos Running on the edge of time Running on the edge of time correndo na limite do tempo so won't you hold me one last time so won't you hold me one last time então você não quer me abraçar uma ultima vez go tell the world about the crime go tell the world about the crime fale a palavra sobre o crime and let it never happen ever again and let it never happen ever again e não deixe acontecer de novo A fool beileved his Kingdom would last a thousand years A fool beileved his Kingdom would last a thousand years um tolo acreita que seu reino durará mil anos Now the echoes paint a future Now the echoes paint a future agora os ecos pintam o futuro but tomorrow hold the tears but tomorrow hold the tears mas o amanha segura as lagrimas The World is watching, but then no one have seen the end The World is watching, but then no one have seen the end o mundo está observando, mas ninguém viu o fim Running on a train to nowhere Running on a train to nowhere correndo num trem para lugar nenhum that's the bitter truth my friend that's the bitter truth my friend é a amarga verdade meu amigo Will we ever learn so the crosses burn! Will we ever learn so the crosses burn! num dia aprenderemos então as cruzes queimarão You still find it hard to face the evil, do you Son? You still find it hard to face the evil, do you Son? você deve achar dificil encarar o diabo, não é filho? You still think a miracle will happen, when you face the gun You still think a miracle will happen, when you face the gun você ainda acha que um milagre acontecerá, quando você estiver diante da arma The world will fade into the night The world will fade into the night o mundo desaparecerá na noite will someone remember my name will someone remember my name alguem lembrarámeu nome? Ride this nightmare to an end Ride this nightmare to an end levando esse pesadelo a um fim so won't you hold me one last time so won't you hold me one last time você não quer me abraçar uma ultima vez? go tell the world about the crime go tell the world about the crime va contar ao mundo sobre o crime and let it never happen ever again and let it never happen ever again e nunca mais deixe acontecer (To the memory of Raoul Wallenberg) (To the memory of Raoul Wallenberg) em memória de raul wallenberg






Mais tocadas

Ouvir The Flower Kings Ouvir