Nothing short of a nuclear blast could stop me, Nothing short of a nuclear blast could stop me, Nenhum núcleo de uma bomba nuclear pode me parar. Stop me from connecting the dots at the clocks Stop me from connecting the dots at the clocks Me parar de conectar os pontos aos relógios. Midwest, I'm going home. Midwest, I'm going home. Costa Oeste, eu estou indo pra casa. And I've been pacing since a quarter to 4 in the morning And I've been pacing since a quarter to 4 in the morning E eu estive pacificando desde as quatro horas da manhã. Can you blame me? Can you blame me? Você pode me culpar? Send me into a panic attack Send me into a panic attack Me envie a um ataque de pânico. I'll be out cold. I'll be out cold. Eu sairei frio. Hey, catastrophe! Hey, catastrophe! Hey Catástrofe! I think, I think I understand. I think, I think I understand. Eu acho, que acho que eu entendi. Take another piece of my heart away Take another piece of my heart away Tome outro pedaço do meu coração fora. 'Cause it's late, but lately I've been 'Cause it's late, but lately I've been Porque é tarde, mas ultimamente eu estive Building such character Building such character Construindo tal personagem, That I should feel much stronger. That I should feel much stronger. Que eu deveria me sentir mais forte, But I barely feel at all. But I barely feel at all. Mas eu mal sinto alguma coisa. Nothing short of a massive attack could shock me, Nothing short of a massive attack could shock me, Nenhum núcleo de um ataque massivo pode me chocar, Shock me into shedding my skin. Shock me into shedding my skin. Me chocar até derramar minha pele. This is one talespin I cannot win. This is one talespin I cannot win. Essa novela eu não posso vencer. 'Cause I've been shaking since a quarter to 6 this morning 'Cause I've been shaking since a quarter to 6 this morning E eu estive chacoalhando desde as seis horas da manhã. Wouldn't you be? Wouldn't you be? Você não estaria? Another spider to spin a hit song. Another spider to spin a hit song. Outra aranha pra rodar uma canção hit. Hey, catastrophe! Hey, catastrophe! Hey Catástrofe! I, I think I'm catching on. I, I think I'm catching on. Eu acho, que acho que eu entendi. Take another piece of my heart away. Take another piece of my heart away. Tome outro pedaço do meu coração fora. 'Cause it's late, but lately I've been 'Cause it's late, but lately I've been Porque é tarde, mas ultimamente eu estive Building such character Building such character Construindo tal personagem, That I should feel much stronger. That I should feel much stronger. Que eu deveria me sentir mais forte, But I barely feel at all. But I barely feel at all. Mas eu mal sinto alguma coisa. Hey, catastrophe! Hey, catastrophe! Hey Catástrofe! I, I think I'm getting through. I, I think I'm getting through. Eu acho, que acho que eu entendi. Decimating sounds in a tragic key. Decimating sounds in a tragic key. Tome outro pedaço do meu coração fora. 'Cause it's late, but lately I've been 'Cause it's late, but lately I've been Porque é tarde, mas ultimamente eu estive Building such character Building such character Construindo tal personagem, That I should feel much stronger. That I should feel much stronger. Que eu deveria me sentir mais forte, But I barely feel at all. But I barely feel at all. Mas eu mal sinto alguma coisa. Barely feel at all Barely feel at all Mal sinto alguma coisa.