Forgive me Forgive me Perdóname You cut out again, You cut out again, Se corta de nuevo, It seems so easy It seems so easy Parece tan fácil Just to blame, the reception Just to blame, the reception Sólo la culpa, la recepción Theres something wrong Theres something wrong Theres algo mal I dont know why, I dont know why, No sé por qué, Why you, Why you, ¿Por qué, You never say goodnight You never say goodnight Nunca hay que decir buenas noches So please just leave So please just leave Así que por favor deje You dont mean that much to me You dont mean that much to me Usted no significa mucho para mí You keep the ring, ill take those saturdays in bed You keep the ring, ill take those saturdays in bed Usted mantiene el anillo, los malos tener los sábados en la cama Cause i know you need them Cause i know you need them Porque sé que los necesitan As for me, its nothing new just another two years As for me, its nothing new just another two years En cuanto a mí, no es nada nuevo solo dos años más I wish we'd always wake up new I wish we'd always wake up new Ojalá que siempre despiertan nuevas Refreshed and born again Refreshed and born again Fresco y nacer de nuevo With nothing left to lose With nothing left to lose Con nada que perder We dream too much, We dream too much, Soñamos demasiado, Who needs a crutch? Who needs a crutch? ¿Quién necesita una muleta? Pull off the bandage, theres no wound Pull off the bandage, theres no wound Retirar el vendaje, theres ninguna herida (chorus) (chorus) (estribillo) So please just leave, you dont mean that much to me So please just leave, you dont mean that much to me Así que por favor deje, que no significan mucho para mí Give back the ring, keep all those summers with your friends Give back the ring, keep all those summers with your friends Devuélveme el anillo, mantenga todos los veranos con sus amigos Cause you know you need them Cause you know you need them Porque usted sabe que los necesita As for me its nothing new, just another two years As for me its nothing new, just another two years En cuanto a mí no es nada nuevo, sólo dos años más While im here losing sleep While im here losing sleep Mientras estoy aquí perdiendo el sueño Your sore thumb, your best defense is miles from home Your sore thumb, your best defense is miles from home Su dolor en el pulgar, la mejor defensa es de kilómetros de casa Oh and it reads like a letter without words Oh and it reads like a letter without words Ah, y se lee como una carta sin palabras All broken, erase them with the razor blade All broken, erase them with the razor blade Todos los rotos, borrarlas con la cuchilla de afeitar Cause you're gone... Cause you're gone... Porque te has ido ... I was lost then i found you I was lost then i found you Yo estaba perdido luego te encontré But im breaking down, now that... But im breaking down, now that... Pero estoy rompiendo, ahora que ... Your sore thumb Your sore thumb Su dolor en el pulgar Your best defense is miles from home Your best defense is miles from home Su mejor defensa es de kilómetros de casa Oh and it reads like a letter without words Oh and it reads like a letter without words Ah, y se lee como una carta sin palabras All broken, erase them with a razor blade All broken, erase them with a razor blade Todos los rotos, borrarlos con una hoja de afeitar Cause you're gone... Cause you're gone... Porque te has ido ... .. you're gone .. you're gone .. te has ido