×
Original Corrigir

a Martyr's Prayer

A oração de um mártir

This is my body; this is my blood This is my body; this is my blood Este é o meu corpo, este é o meu sangue From these dying whispers of a dying life From these dying whispers of a dying life A partir destes morrendo sussurros de uma vida morrendo I weave the Redeemer's darkest dream, I weave the Redeemer's darkest dream, Eu teço mais escura sonho do Redentor, A wish to conceal the promise of fate A wish to conceal the promise of fate Um desejo de esconder a promessa de destino Shall I ever escape what is deemed? Shall I ever escape what is deemed? Devo sempre escapar do que é considerado? Father, spare me from the harshness of reality Father, spare me from the harshness of reality Pai, perdoai-me a dureza da realidade Shall a crown of thorns be my cruel destiny? Shall a crown of thorns be my cruel destiny? Será uma coroa de espinhos é o meu destino cruel? [Chorus] [Chorus] [Refrão] A pilgrimage through the dawn of creation A pilgrimage through the dawn of creation A peregrinação pelo início da criação A blessed sojourn for the meaning of salvation A blessed sojourn for the meaning of salvation A permanência abençoado para o significado da salvação I gaze through the face of death I gaze through the face of death Eu olho através da face da morte For they shall know me - the Redeemer For they shall know me - the Redeemer Para eles devem me conhecer - Redentor They say I hold the key of the eternal presence They say I hold the key of the eternal presence Eles dizem que eu mantenha a tecla da eterna presença A prophet that defies the world's futile essence A prophet that defies the world's futile essence Um profeta que desafia a essência fútil do mundo I am the offering that mankind shall forever bequeath I am the offering that mankind shall forever bequeath Eu sou a oferta que a humanidade deve sempre legar A karmic fortune that cannot ever be retrieved A karmic fortune that cannot ever be retrieved Uma fortuna cármico que não pode nunca ser recuperada The words of wisdom shall be forged The words of wisdom shall be forged As palavras de sabedoria deve ser forjada From the bones of my weakened body From the bones of my weakened body Desde os ossos do meu corpo enfraquecido I long to rebuke the blood spilled through I long to rebuke the blood spilled through Anseio para repreender o sangue derramado por meio The ages of humanity's story The ages of humanity's story As idades da história da humanidade Father forgive them, Father forgive them, Pai perdoa-lhes, For they do not know what they are doing For they do not know what they are doing Para eles não sabem o que estão fazendo My God why have you forsaken Me? My God why have you forsaken Me? Meu Deus, por que me abandonaste? Father, into thy hands I commend my spirit Father, into thy hands I commend my spirit Pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito [Chorus] [Chorus] [Refrão] A pilgrimage through the dawn of creation A pilgrimage through the dawn of creation A peregrinação pelo início da criação A blessed sojourn for the meaning of salvation A blessed sojourn for the meaning of salvation A permanência abençoado para o significado da salvação I gaze through the face of death I gaze through the face of death Eu olho através da face da morte For they shall know me - the Redeemer For they shall know me - the Redeemer Para eles devem me conhecer - Redentor

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Forsaken Ouvir