×
Original Corrigir

Seven Day Mile

Sete dias milhas

Your will changes everyday Your will changes everyday Sua vocação muda a cada dia It's a road you've come upon It's a road you've come upon É uma estrada que você deve passar I can't help you if you want to I can't help you if you want to Eu não posso te ajudar se você não quiser Down here nothing gets a chance Down here nothing gets a chance Aqui em baixo nada terá uma chance It's a threat that's real enough It's a threat that's real enough É uma ameaça real o suficiente We can burn this bridge or stay here We can burn this bridge or stay here Nós podemos queimar essa ponte ou ficar aqui It's a breeze everlasting like time It's a breeze everlasting like time É uma brisa que durará para sempre como o tempo Making so sure that Making so sure that Tenha certeza disto I can return just to see it from your side again I can return just to see it from your side again Eu posso voltar só para te ver do meu lado novamente Always never seems to work Always never seems to work Sempre não parece funcionar It's a word you never learned It's a word you never learned É uma palavra que você nunca aprendeu I don't really see a way clear I don't really see a way clear Eu não vejo isso muito claro It's a sea ever churning in tides It's a sea ever churning in tides É um mar sempre agitado nas marés In the sureness of time In the sureness of time Na certeza do tempo And our words will repeat now forever again And our words will repeat now forever again e nossas palavras serão repetidas agora e para sempre Well this might take a while to figure out Well this might take a while to figure out Bom isso poderá levar um tempo para descobrir So don't you rush it So don't you rush it Então não apresse isso And hold your head up high right through the doubt And hold your head up high right through the doubt E mantenha a cabeça erguida através da dúvida 'Cause it's just a matter of time 'Cause it's just a matter of time Porque isso é uma questão de tempo You've been running so fast You've been running so fast Você está correndo tão depressa It's the seven day mile It's the seven day mile É o sétimo dia milha(?) Has you torn in-between here and running away Has you torn in-between here and running away Você tem despedaçado aqui no meio e fugido I don't have a choice in this I don't have a choice in this Eu não tenho escolha para isso It's a road I've come upon It's a road I've come upon É uma estrada que você deve passar You can join us if you want to You can join us if you want to Você pode participar conosco se você quiser Always never seems to work Always never seems to work Sempre não parece funcionar It's a word we never learned It's a word we never learned É uma palavra que você nunca aprendeu Time will be the judge of all here Time will be the judge of all here O tempo será o juiz para todos aqui This might take a while to figure out now This might take a while to figure out now Bom isso poderá levar um tempo para descobrir So don't you rush it So don't you rush it Então não tenha pressa And hold you're head up high And hold you're head up high E mantenha a cabeça erguida Right through the doubt now Right through the doubt now Através da dúvida agora 'Cause its just a matter of time 'Cause its just a matter of time Porque isso é questão de tempo You've been running so fast You've been running so fast Você tem corrido tão rápido It's the seven day mile It's the seven day mile É o sétimo dia milha(?) Has you torn in-between here and running away Has you torn in-between here and running away Você tem despedaçado aqui no meio e fugido It's line you've been wanting It's line you've been wanting Está é a fronteira que você queria estar It's your time It's your time É o seu tempo It's the seven day mile It's the seven day mile É o sétimo dia milha(?) Has you torn in-between here and never again Has you torn in-between here and never again Você tem despedaçado aqui no meio e fugido Never again Never again Nunca mais And down here nothing gets chance And down here nothing gets chance E aqui embaixo nada tem chance It's a world too big for us It's a world too big for us É um mundo muito grande para nós Time will be the judge of all here Time will be the judge of all here O tempo julgará todos aqui This might take a while to figure out now This might take a while to figure out now Bom isso poderá levar um tempo para descobrir So don't you rush it So don't you rush it Então não se apresse And hold you're head up high And hold you're head up high E mantenha a cabeça erguida Right through the doubt now Right through the doubt now Através da dúvida agora 'Cause its just a matter of time 'Cause its just a matter of time Porque é apenas questão de tempo You've been running so fast You've been running so fast Você está correndo tão rapido It's the seven day mile It's the seven day mile É o sétimo dia milha(?) Has you torn in-between yeah and never again Has you torn in-between yeah and never again Você tem despedaçado aqui no meio e fugido Never again Never again Nunca mais

Composição: The Frames/Glen Hansard





Mais tocadas

Ouvir The Frames Ouvir