×
Original Corrigir

Creepin Up The Backstairs

She said “I am Rosie” I said “I thought you were Lucy” She said “I am Rosie” I said “I thought you were Lucy” Ela disse ?eu sou Rosie? eu disse ?pensei que você era Lucy? She said “No Rosie I told you so” She said “No Rosie I told you so” Ela disse ?não, Rosie eu te falei? Was here with you sister but she was gone when I got back Was here with you sister but she was gone when I got back Estava aqui com sua irmã mas ela tinha ido embora quando eu voltei I was up dancin for fun y'know I was up dancin for fun y'know Eu estava dançando pra me diverter, sabe Of all the shitty little places I meet you it's here Of all the shitty little places I meet you it's here De todos os lugarezinhos de merda que eu te encontro é aqui And now I'm freaking out And now I'm freaking out E agora eu estou pirando I heard you got a brand new name selling E's in the dark I heard you got a brand new name selling E's in the dark Eu ouvi que você tem vendido uma nova droga com o nome de "Es" escondido But hey it's nothing to shout about But hey it's nothing to shout about Mas, hey, isso não é nada pra sair espalhando Don't just say yes to tease me Don't just say yes to tease me Não fale "sim" só para me provocar Do your up most to please me Do your up most to please me Faça seu melhor para me agradar I don't mean to be sleazy I don't mean to be sleazy Eu não tenho a intenção de ser ?folgado? Being you can't be easy Being you can't be easy Ser você mesmo não deve ser fácil When you're creepin' up the backstairs When you're creepin' up the backstairs Quando você está se entrando pela escada dos fundos Mother's nightmares Mother's nightmares Pesadelo de mãe Falling in the front door, my, my Falling in the front door, my, my Caindo de "cheio" na porta da frente, meu, meu Climbing in the window Climbing in the window Pulando na janela Get dressed let's go Get dressed let's go Se vista, vamos Take your brother's car keys, bye, bye Take your brother's car keys, bye, bye Pegue as chaves do carro do seu irmão, tchau, tchau Well I see your yellow fingers and your crucifix bones Well I see your yellow fingers and your crucifix bones Bem, eu vejo seus dedos amarelos e seus ossos aparentes All covered in cellophane All covered in cellophane Todos cobertos em celofane Was there when yer best friend said “sweetheart” Was there when yer best friend said “sweetheart” Estava lá quando seu melhor amigo disse ?querida? I'm just here to get drunk again I'm just here to get drunk again Só estou aqui pra ficar bêbado de novo I wouldn't move if I was you I wouldn't move if I was you Eu não me mexeria se fosse você I wouldn't want to get caught when the lights go out I wouldn't want to get caught when the lights go out Eu não gostaria de ser pego quando as luzes se apagarem She said “you think you're so special” I said She said “you think you're so special” I said Ela disse ?você pensa que é tão especial? eu disse “Sunshine I'm just bored I'm just checking out” “Sunshine I'm just bored I'm just checking out” ?Meu raio de sol, eu estou só entediado, estou só te observando?






Mais tocadas

Ouvir The Fratellis Ouvir