×
Original Corrigir

Suicide Sunday

Domingo Suicida

I woke up sweatin’ to a sinking sun, I woke up sweatin’ to a sinking sun, Eu acordei suando ao por o sol The front door’s open and the TV’s on, The front door’s open and the TV’s on, A porta da frente está aberta e a TV está ligada And I still can’t remember. And I still can’t remember. E eu ainda não consigo me lembrar So tell me where we were and what we did last night, So tell me where we were and what we did last night, Então me diga onde nós estávamos e o que fizemos ontem à noite Were there really fireworks up in the sky? Were there really fireworks up in the sky? Onde há realmente fogos de artifício no céu? Does it even matter? Does it even matter? Não importa mesmo? Another suicide Sunday, Another suicide Sunday, Outro domingo suicida Another way to go nowhere, (go nowhere) Another way to go nowhere, (go nowhere) Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum) Another day to do nothin’, Another day to do nothin’, outro dia para não fazer nada A new-millennial nightmare. A new-millennial nightmare. sou seu pesadelo milênio Another suicide Sunday! Another suicide Sunday! Outro domingo suicida Another reason we don’t care, (don’t care) Another reason we don’t care, (don’t care) Outra razão nós não nos importamos (não importa) You know we’re doin’ it our way, You know we’re doin’ it our way, Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho Another suicide Sunday. Another suicide Sunday. outro domingo suicida How many days in a row can I wear these clothes? How many days in a row can I wear these clothes? Quantos dias seguidos posso vestir essas roupas I hear the phone ring, I think I’ll let it go, I hear the phone ring, I think I’ll let it go, Eu ouvi o telefone tocar acho que vou deixá-lo tocando I don’t wanna face it. I don’t wanna face it. eu não quero enfrentá-lo I wish I had a girl to keep me occupied, I wish I had a girl to keep me occupied, Eu gostaria de ter uma menina para me manter ocupado ‘Cause I don’t even have the energy to go outside, ‘Cause I don’t even have the energy to go outside, Porque eu mesmo não tenho a energia para ir lá fora Might as well just make it. Might as well just make it. pode muito bem fazê-lo Another suicide Sunday, Another suicide Sunday, Outro domingo suicida Another way to go nowhere, (go nowhere) Another way to go nowhere, (go nowhere) Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum) Another day to do nothin’, Another day to do nothin’, outro dia para não fazer nada A new-millennial nightmare. A new-millennial nightmare. sou seu pesadelo milênio Another suicide Sunday! Another suicide Sunday! Outro domingo suicida Another reason we don’t care, (don’t care) Another reason we don’t care, (don’t care) Outra razão nós não nos importamos (não importa) You know we’re doin’ it our way, You know we’re doin’ it our way, Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho Another suicide Sunday. Another suicide Sunday. outro domingo suicida I don’t mean to be so condescending, I don’t mean to be so condescending, Eu não preciso ser tão condescendente To the depths that I’m descending. To the depths that I’m descending. a profundidades que sou descendente I’m not asking you for anything, for anything at all. I’m not asking you for anything, for anything at all. não estou lhe pedindo nada, para nada All… all… All… all… Oh oo.. Oh oo Nana na na, nana na na na nana… Nana na na, nana na na na nana… Nana na na, nana na na na nana... Another suicide Sunday, Another suicide Sunday, Outro domingo suicida Another way to go nowhere, (go nowhere) Another way to go nowhere, (go nowhere) Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum) Another day to do nothin’, Another day to do nothin’, outro dia para não fazer nada A new-millennial nightmare. A new-millennial nightmare. sou seu pesadelo milênio Another suicide Sunday! Another suicide Sunday! Outro domingo suicida Another reason we don’t care, (don’t care) Another reason we don’t care, (don’t care) Outra razão nós não nos importamos (não importa) You know we’re doin’ it our way, You know we’re doin’ it our way, Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho Another suicide Sunday. Another suicide Sunday. outro domingo suicida [x2] (Nana na na, nana na na na nana…) [x2] (Nana na na, nana na na na nana…) (2x) (Nana na na, nana na na na nana...)

Composição: Andrew Goldstein/David Hodges/Emanuel Kiriakou/Lindy Robbins





Mais tocadas

Ouvir The Friday Night Boys Ouvir