×
Original Corrigir

love at first sight

amor à primeira vista

Love at first sight, I still believe Love at first sight, I still believe Amor à primeira vista, ainda acredito All at once, I will be made free All at once, I will be made free De repente, serei livre All natural, nothing I need All natural, nothing I need Tudo natural, nada que eu precise And I'll understand why you had to leave And I'll understand why you had to leave E eu vou entender porque você teve que sair That's real confident of you That's real confident of you Isso é muito confiante em você To take a shot from way out there To take a shot from way out there Para tirar uma foto lá fora Things aren't like they were back then Things aren't like they were back then As coisas não são como eram naquela época Back when every shot we took went in Back when every shot we took went in Na época em que cada foto que tirávamos entrava Now I realize things that could hurt us Now I realize things that could hurt us Agora eu percebo coisas que podem nos machucar So I stand back, I get nervous So I stand back, I get nervous Então eu fico para trás, fico nervoso Another day, another way Another day, another way Outro dia outro jeito With all the words I choke to say With all the words I choke to say Com todas as palavras que eu engasgo para dizer Calm down, my friend, my friend Calm down, my friend, my friend Calma meu amigo meu amigo Every couple months another freak out Every couple months another freak out A cada dois meses, outro surto What's your problem What's your problem Qual é o seu problema Love of my life, I can't believe Love of my life, I can't believe Amor da minha vida não acredito Everything I ever need Everything I ever need Tudo que eu sempre preciso Given to me when I was asleep Given to me when I was asleep Dado a mim quando eu estava dormindo By the time I woke up it all had to leave By the time I woke up it all had to leave No momento em que acordei, tudo tinha que ir embora Will I ever understand Will I ever understand Algum dia eu irei entender What it's like just being cool? What it's like just being cool? Como é ser legal? Knowing exactly who I am Knowing exactly who I am Saber exatamente quem eu sou Or exactly what to do Or exactly what to do Ou exatamente o que fazer But once I realize it makes you nervous But once I realize it makes you nervous Mas quando eu percebo isso te deixa nervoso Never again it doesn't seem worth it Never again it doesn't seem worth it Nunca mais parece que não vale a pena Another day, another way Another day, another way Outro dia outro jeito With all the words I choke to say With all the words I choke to say Com todas as palavras que eu engasgo para dizer Calm down, my friend, my friend Calm down, my friend, my friend Calma meu amigo meu amigo Every couple months another freak out Every couple months another freak out A cada dois meses, outro surto What's your problem? What's your problem? Qual é o seu problema? What's my problem? What's my problem? Qual é o meu problema? My friend, my friend My friend, my friend Meu amigo meu amigo Every couple months another freak out Every couple months another freak out A cada dois meses, outro surto What's your problem? What's your problem? Qual é o seu problema? What's your problem? What's your problem? Qual é o seu problema? My friend, my friend My friend, my friend Meu amigo meu amigo A discovery that keeps fingers moving A discovery that keeps fingers moving Uma descoberta que mantém os dedos em movimento I know this I know this eu sei isso With the knife looking for the right frame that will let the secret out With the knife looking for the right frame that will let the secret out Com a faca procurando a moldura certa que vai revelar o segredo So put me on So put me on Então me coloque So put me on So put me on Então me coloque






Mais tocadas

Ouvir The Front Bottoms Ouvir