×
Original Corrigir

Dear Youth (Day 52)

Querida Juventude (Day 52)

The second hand looks like a knife The second hand looks like a knife A segunda mão se parece com uma faca As it's counting down the rest of our lives. As it's counting down the rest of our lives. Como ele está contando o resto de nossas vidas. So hard to swallow, So hard to swallow, Tão difícil de engolir, No steps to follow, No steps to follow, Não há passos a seguir, It became so hard to survive. It became so hard to survive. Tornou-se tão difícil de sobreviver. Dear Youth, Dear Youth, Querida Juventude, What was your big plan? What was your big plan? Qual foi o seu grande plano? You made us believe You made us believe Você nos fez acreditar We had the world in our hands! We had the world in our hands! Tivemos o mundo em nossas mãos! We left home We left home Saímos de casa With nowhere to go, With nowhere to go, Sem nenhum lugar para ir, Facing our fears as we brave the unknown! Facing our fears as we brave the unknown! Enfrentando nossos medos como nós enfrentar o desconhecido! All I have to keep All I have to keep Tudo o que tenho para manter Are these jaded old memories, Are these jaded old memories, São estas memórias antigas cansados, From screams of how it used to be. From screams of how it used to be. A partir de gritos de como ele costumava ser. I once was blind, I once was blind, Uma vez eu era cego, But now I see But now I see Mas agora eu vejo That words of rationality That words of rationality Que as palavras de racionalidade Were wasted on me! Were wasted on me! Foram desperdiçados em mim! So I said goodbye; So I said goodbye; Então eu disse adeus; It's just a memory It's just a memory É apenas uma memória That has come to be. That has come to be. Que tem vindo a ser. But I recognize But I recognize Mas reconheço That if you’re on the right track That if you’re on the right track Que, se você está no caminho certo But catch the wrong train, But catch the wrong train, Mas pegar o trem errado, Nothing ends the same. Nothing ends the same. Nada termina da mesma. Dear Youth, Dear Youth, Querida Juventude, What was your big plan? What was your big plan? Qual foi o seu grande plano? You made us believe You made us believe Você nos fez acreditar We had the world in our hands! We had the world in our hands! Tivemos o mundo em nossas mãos! We left home We left home Saímos de casa With nowhere to go, With nowhere to go, Sem nenhum lugar para ir, Facing our fears as we brave the unknown! Facing our fears as we brave the unknown! Enfrentando nossos medos como nós enfrentar o desconhecido! Dear Youth, Dear Youth, Querida Juventude, Put back those thoughts in my head, Put back those thoughts in my head, Coloque de volta esses pensamentos na minha cabeça, The ones where I believe The ones where I believe Aqueles em que eu acredito That I am boundless again. That I am boundless again. Que eu sou sem limites novamente. I know we're at the end of the road. I know we're at the end of the road. Eu sei que estamos no fim da estrada. This is our story, This is our story, Esta é a nossa história, This was our home. This was our home. Esta foi a nossa casa. We were unbreakable! We were unbreakable! Estávamos inquebrável! Alive and well, the days are shrinking. Alive and well, the days are shrinking. Vivo e bem, os dias estão encolhendo. Alive and well, each moment more fleeting. Alive and well, each moment more fleeting. Vivo e bem, a cada momento mais fugaz. Alive and well, we gave our best. Alive and well, we gave our best. Vivo e bem, nós demos o nosso melhor. Alive and well, you know the rest! Alive and well, you know the rest! Vivo e bem, você sabe o resto!

Composição: The Ghost Inside





Mais tocadas

Ouvir The Ghost Inside Ouvir