Contextualize it and justify, Contextualize it and justify, Contextualizá-lo e justificar, As the passive servility eats you alive. As the passive servility eats you alive. Como a subserviência passiva come-lo vivo. Like a japanese girl with a taste for obsurdity, Like a japanese girl with a taste for obsurdity, Como uma menina japonesa com um gosto para obsurdity, Roped up and screaming for more. Roped up and screaming for more. Roped para cima e gritando por mais. In spinless decisions you cling to a lie. In spinless decisions you cling to a lie. Em decisões spinless você se agarrar a uma mentira. A futile attempt to uphold your claim. A futile attempt to uphold your claim. Uma tentativa inútil de preservar a sua reivindicação. As a new generation of nihilist rage, As a new generation of nihilist rage, Como uma nova geração de raiva niilista, Get a grip on how to get shit done. Get a grip on how to get shit done. Obtenha um aperto de como chegar a merda feita. [chorus:] [chorus:] [coro:] We'll get you in the end. We'll get you in the end. Vamos pô-lo no final. Sweet relief. Sweet relief. Doce alívio. I survive trough the blaze of another day, I survive trough the blaze of another day, Eu sobreviver através da explosão de um outro dia, Lower down and hide. Lower down and hide. Mais para baixo e se esconder. Let me wake in a dream ehre you come undone - Let me wake in a dream ehre you come undone - Deixe-me acordar de um sonho ehre você se desfaz - Sweet relief. Sweet relief. Doce alívio. Barter,compile it,package the scam. Barter,compile it,package the scam. Barter, compilá-lo, o pacote scam. Analyze the effects and the overall consequence. Analyze the effects and the overall consequence. Analisar os efeitos e as consequências globais. Duping the masses.so fucking what. Duping the masses.so fucking what. Enganar o caralho masses.so quê. You get what you gice - i can see it now. You get what you gice - i can see it now. Você começa o que você gice - eu posso vê-lo agora. Bring in the puppets,turn on the light. Bring in the puppets,turn on the light. Traga os bonecos, acender a luz. Round up the gullable sheep. Round up the gullable sheep. Reúna os ovinos gullable. Deliver the drama.fake and obscene. Deliver the drama.fake and obscene. Entregar o drama.fake e obsceno. The drug of a nation asleep. The drug of a nation asleep. A droga de uma nação adormecida. We'll get you in the end. We'll get you in the end. Vamos pô-lo no final. Sweet relief. Sweet relief. Doce alívio. Die please step this.i'm begging you.cease to breathe. Die please step this.i'm begging you.cease to breathe. Morrer por favor m this.i passo "implorando you.cease para respirar. You are killing everyone i love. You are killing everyone i love. Você está matando todo mundo que eu amo. We'll get you in the end. We'll get you in the end. Vamos pô-lo no final. Sweet relief. Sweet relief. Doce alívio. As the cane draws a line in the sand of time - As the cane draws a line in the sand of time - Como a cana-de-desenha uma linha na areia do tempo - Blood covers bone. Blood covers bone. Sangue cobre óssea. In the eye of the dying i can read your toughts - In the eye of the dying i can read your toughts - No olho do que eu morrer pode ler o seu toughts - Guilt as charged. Guilt as charged. A culpa da acusação. Guinea pigs all. Guinea pigs all. As cobaias todos. Selfless and blind. Selfless and blind. Altruísta e cego. An effortless crime. An effortless crime. Um crime sem esforço. No wonder it's all going down. No wonder it's all going down. Não é à toa que está tudo indo para baixo.