×
Original Corrigir

Little Cage

Gaiolinha

How precise. I see that you finally caught on. How precise. I see that you finally caught on. Como precisa. Vejo que você finalmente pegou. I am a inconsiderate bastard on most accounts. I am a inconsiderate bastard on most accounts. Eu sou um bastardo imprudente na maioria das contas. I plead guilty, now that it's all out war. I plead guilty, now that it's all out war. Reconheço que sou culpado, agora que é uma guerra total. Let's make it clear, you were never Let's make it clear, you were never Vamos deixar claro, você nunca foi more than a lousy score. more than a lousy score. mais de uma pontuação ruim. We miss out by default We miss out by default Nós sentimos sua falta, por padrão I'm not even trying that hard. I'm not even trying that hard. Eu não estou nem tentando tão difícil. Outside, let's see you carry your own. Outside, let's see you carry your own. Lá fora, vamos ver o que você carrega o seu próprio. This is no surprise. This is no surprise. Isso não é surpresa. It's not that I never told you, It's not that I never told you, Não é que eu nunca te disse, we both know I did. we both know I did. ambos sabemos que eu fiz. I'm sick of the intricate confusion you I'm sick of the intricate confusion you Estou farto da confusão intrincada você lay like bait, lay like bait, estabelecer como isca, from here to anywhere but you. from here to anywhere but you. daqui para qualquer lugar, mas você. (Or where you stand.) (Or where you stand.) (Ou onde você está.) Did you really thing I'd make Did you really thing I'd make Você realmente coisa que eu faria a change yo suit your skin. a change yo suit your skin. uma mudança yo atender a sua pele. I don't quite fit your precious little cage. I don't quite fit your precious little cage. Eu não se encaixam perfeitamente sua gaiola muito pouco. No more distractions. No more distractions. Não mais distrações. Why waste a prefect day, Why waste a prefect day, Por que desperdiçar um dia de prefeito, on your decay. on your decay. em sua decadência. So this is the first time I'm not lying So this is the first time I'm not lying Então esta é a primeira vez que eu não estou mentindo when I said I'm fine. when I said I'm fine. quando eu disse que estou bem. Cause I'm sick, Cause I'm sick, Porque eu estou doente, sick of being sick. sick of being sick. cansado de estar doente. Sick of being told what or who I am. Sick of being told what or who I am. Cansado de ser dito o que ou quem eu sou. I'm worth it-every single act of love I'm worth it-every single act of love Eu mereço, todo ato único de amor that comes my way... that comes my way... que vem no meu caminho ... Did you really thing I'd make Did you really thing I'd make Você realmente coisa que eu faria a change yo suit your skin. a change yo suit your skin. uma mudança yo atender a sua pele. I don't quite fit your precious little cage. I don't quite fit your precious little cage. Eu não se encaixam perfeitamente sua gaiola muito pouco. I will not break myself. I will not break myself. Eu não vou me quebrar. No more. No more. Não mais.






Mais tocadas

Ouvir The Haunted Ouvir