×
Original Corrigir

Nothing Right

Nada Direita

Hey hey, what do you say? Hey hey, what do you say? Hey hey, o que você diria? Do you want to be a part of the freakshow? Do you want to be a part of the freakshow? Você quer ser uma parte do show de horrores? Look at 'em go. Evade, dodge. Collide and connect. Look at 'em go. Evade, dodge. Collide and connect. Olha-me ir. Evadir, esquivar-se. Colidem e se conectar. A split lip, a low kick. A moment of truth. A split lip, a low kick. A moment of truth. Um lábio cortado, um chute baixo. Um momento da verdade. Deep down we all know what it means. Deep down we all know what it means. No fundo, todos nós sabemos o que isso significa. It's an animal urge to defy what you see. It's an animal urge to defy what you see. É um desejo animal de desafiar o que você vê. But it's real. Right now I can almost relate. But it's real. Right now I can almost relate. Mas é real. Agora eu quase posso relacionar. A split second I can almost believe. A split second I can almost believe. Uma fração de segundo quase posso acreditar. Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Certo? Nada. Certo? Vamos morrer só um pouco esta noite. Right? Step out line. Nothing's right! Right? Step out line. Nothing's right! Certo? Saia da linha. Nada bem! Bruised knuckles and a gallon of gasoline. Bruised knuckles and a gallon of gasoline. Juntas Machucado e um galão de gasolina. Homocide rape and abuse. Homocide rape and abuse. Homocide estupro e abuso. Forcefed on a diet of hatred. Forcefed on a diet of hatred. Forcefed em uma dieta de ódio. Shove it in. Shove it in. Shove it in. PUKE! Shove it in. Shove it in. Shove it in. PUKE! Shove It Shove pol-lo dentro Shove-lo dentro vomitar! My life it will only begin when I finally see you go. My life it will only begin when I finally see you go. Minha vida só vai começar quando eu finalmente vê-lo ir. I will celebrate death - a divine pure grace - I will celebrate death - a divine pure grace - Vou comemorar a morte - uma graça divina pura - To liberate me, and erase you. To liberate me, and erase you. Para libertar-me, e te apagar. Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Certo? Nada. Certo? Vamos morrer só um pouco esta noite. Right? Step out line. Nothing's right! Right? Step out line. Nothing's right! Certo? Saia da linha. Nada bem! Hate me I will be fine. Hate me I will be fine. Hate me vai ficar bem. Encourage me - and die! Encourage me - and die! Encoraje-me - e morrer! Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Right? Nothing. Right? Let's die just a little tonight. Certo? Nada. Certo? Vamos morrer só um pouco esta noite. (Nothing you say matters) (Nothing you say matters) (Nada que você diga matéria) Right? Step out line. Nothing's right! (Erase) Right? Step out line. Nothing's right! (Erase) Certo? Saia da linha. Nada bem! (Apagar) Nothing's right. Nothing's right. Nada bem.






Mais tocadas

Ouvir The Haunted Ouvir