×
Original Corrigir

Everything's On T.v.

Tudo está na T.V.

I have a t.v. screen of some 32 inches I have a t.v. screen of some 32 inches Eu tenho uma T.V. de 32 polegadas T.v. dinner and an easy chair T.v. dinner and an easy chair T.V. para jantar e uma poltrona confortável From where i view a disaster From where i view a disaster De onde eu vejo um desastre And switch the channel fast And switch the channel fast E troco de canal rápido And thank my lucky star i wasn't there And thank my lucky star i wasn't there E agradeço a minha estrela da sorte por não estar lá The world's in a hurry but i don't have to worry The world's in a hurry but i don't have to worry O mundo está com pressa mas eu não preciso me preocupar There's a movie on with a happy end There's a movie on with a happy end Tem um filme com um final feliz I've seen it before but i can see it some more I've seen it before but i can see it some more Eu já o vi antes mas eu posso ver mais uma vez So i don't have to go out and pretend So i don't have to go out and pretend Então eu não tenho que sair e fingir No i don't have to go out No i don't have to go out Não eu não preciso sair I'll just stay inside - it doesn't bother me I'll just stay inside - it doesn't bother me Eu vou apenas ficar aqui dentro - isto não me preocupa I have all i need because everything is on t.v. I have all i need because everything is on t.v. Eu tenho tudo que preciso porque tudo está na T.V. Well i burned all my books Well i burned all my books Bem eu queimei todos meus livros On my ass i sit and look On my ass i sit and look Eu me sento e vejo And behold the world deteriorate And behold the world deteriorate E comtemplo o mundo deteriorar I don't have to stand up just to take a stand I don't have to stand up just to take a stand Eu não tenho que levantar apenas permaneço I'll sms a live t.v. debate I'll sms a live t.v. debate Vou mandar um SMS para o debate ao vivo na T.V. No i don't have to go out No i don't have to go out Não eu não preciso sair I'll just stay inside - it keeps me company I'll just stay inside - it keeps me company Eu vou apenas ficar aqui dentro - isto me faz companhia I have all i need because everything is on t.v. I have all i need because everything is on t.v. Eu tenho tudo que preciso porque tudo está na T.V. I can pay to get heard or to get the last word I can pay to get heard or to get the last word Eu posso pagar para ser ouvido ou ter a ultima palavra Wire money to some charity Wire money to some charity Mandar dinheiro para caridade While i do as i please and bake in my own grease While i do as i please and bake in my own grease Enquanto eu faço o que me agrada e cozinho na minha própria gordura I better keep my conscience clean I better keep my conscience clean É melhor manter minha consciência limpa The world's in a hurry but i don't have to worry The world's in a hurry but i don't have to worry O mundo está com pressa mas eu não preciso me preocupar I got my virtue and i got my vice I got my virtue and i got my vice Eu tenho minhas virtudes e tenho meus vícios I got bedsores - aching ligaments galore I got bedsores - aching ligaments galore Eu tenho pressão alta - dores nos ligamentos Now that's a tiny sacrifice Now that's a tiny sacrifice Agora isso é um pequeno sacrifício






Mais tocadas

Ouvir The Hellacopters Ouvir