×
Original Corrigir

Monkeyboy

Garoto macaco

I got an ape performing in my head I got an ape performing in my head Eu tenho um macaco tocando na minha cabeça If he don't stop then i will soon be dead If he don't stop then i will soon be dead Se ele não parar logo estarei morto This monkey's no friend of mine This monkey's no friend of mine Este macaco não é meu amigo I try to act straight but he's on cloud number nine I try to act straight but he's on cloud number nine Eu tento agir certo mas ele está drogado He's got a cup made of tin He's got a cup made of tin Ele tem um taça de lata And it's 'cause of him you won't let me in And it's 'cause of him you won't let me in E é por causa dele que voce não me deixa entrar He bangs a drum so i can get no sleep He bangs a drum so i can get no sleep Ele toca bateria então não posso dormir Well he's a monkey but he can't be beat Well he's a monkey but he can't be beat Bem ele é um macaco mas não pode ser vencido Head over heels on banana peel Head over heels on banana peel Apaixonado por cascas de banana I'm getting confused as to what i feel I'm getting confused as to what i feel Estou confuso como me sinto And every time i try to speak And every time i try to speak E toda vez que eu tento falar He always puts his monkeytongue in my cheek He always puts his monkeytongue in my cheek Ele coloca sua lingua de macaco na minha bochecha Oh my my - i'd do anything to make him die Oh my my - i'd do anything to make him die Oh my my - Eu faria tudo para ele morrer But then i see there's nothing i can do But then i see there's nothing i can do Mas então eu percebo não há nada a fazer The monkey's just a part of me The monkey's just a part of me O macaco é só uma parte de mim I got a monkey singing in my brain I got a monkey singing in my brain Eu tenho um macaco cantando no meu cérebro I should have known already we're the same I should have known already we're the same Eu já devia ter percebido que nós somos o mesmo I got some monkey business to attend I got some monkey business to attend Eu tenho assuntos de macaco a tratar I think i'll ask him if he'd hold my hand I think i'll ask him if he'd hold my hand Eu acho que vou perguntar se ele segura minha mão And ask him to be a friend of mine And ask him to be a friend of mine E perguntar para sermos amigos Together we'll fly up to cloud number nine Together we'll fly up to cloud number nine Ficarmos drogados juntos And share his cup made of tin And share his cup made of tin E dividir o taça de lata Maybe then you'd like to let us in Maybe then you'd like to let us in Talvez aí voce nos deixe entrar Oh my my - i did everything to make him die Oh my my - i did everything to make him die Oh my my - Eu fiz para matá-lo But now i see there's nothing ican do But now i see there's nothing ican do Mas agora eu vejo não há nada a fazer The monkey's just a part of me The monkey's just a part of me O macaco é só uma parte de mim






Mais tocadas

Ouvir The Hellacopters Ouvir