×
Original Corrigir

Don't Let me Down

Não Me Deixe Decepcionado

The Sun is overshadowed by the presence of the Moon The Sun is overshadowed by the presence of the Moon O sol é ofuscado pela presença da lua Night time has fallen she'll be comin' home soon Night time has fallen she'll be comin' home soon A noite caiu, ela vai está em casa em breve Leave the door wide open, ah, so she won't need a key Leave the door wide open, ah, so she won't need a key Vou deixar a porta aberta, ela não precisa da chave Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see Tranque a porta querida, feche as cortinas assim ninguém irá nos ver There's only one thing on my mind There's only one thing on my mind Há apenas uma coisa na minha mente Don't let don't let me down Don't let don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado Don't let don't let me down Don't let don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado My feelings are near the ground My feelings are near the ground Meus sentimentos estão perto do chão Silence is golden, ah, for me there's just one choice Silence is golden, ah, for me there's just one choice O silêncio é precioso, ah, para mim há apenas uma escolha The music of your laughter, rippling of your voice The music of your laughter, rippling of your voice O som do teu riso, o tom da sua voz The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy A frescura dos verdes, ah, se desvanece, como se fosse tímido demais Can't compete with your beauty, couldn't if it tried Can't compete with your beauty, couldn't if it tried Não podem competir com sua beleza, não poderiam nem se tentassem There's only one thing on my mind There's only one thing on my mind Há apenas uma coisa na minha mente Don't let, don't let me down Don't let, don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado Don't let, don't let me down Don't let, don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado My feelings are near the ground My feelings are near the ground Meus sentimentos estão perto do chão Let's build something to climb on Let's build something to climb on Vamos construir um sentimento conjunto Making the show a live one Making the show a live one Fazer este show ser ao vivo No need for make-up let's be real No need for make-up let's be real Não há necessidade de maquiagem, vamos ser reais aqui Give all in what your giving Give all in what your giving Me dê tudo o que você tem a dar Making life worth living Making life worth living Vamos fazer a vida valer a pena ser vivida Being alive's how you should feel Being alive's how you should feel Estar vivo é como você deve sentir-se Oh and don't let, don't let me down Oh and don't let, don't let me down Ah e não, não me decepcione My feelings are near the ground My feelings are near the ground Meus sentimentos estão perto do chão Don't want the Sun to be shining Don't want the Sun to be shining Não quero que o sol esteja brilhando Raising his eyebrows at the Moon Raising his eyebrows at the Moon Erguendo as sobrancelhas para a lua Saying I told you so she wouldn't show Saying I told you so she wouldn't show Dizendo que eu lhe disse que ela não iria aparecer Well don't speak too soon Well don't speak too soon Bem, não fale muito cedo I hear her footsteps walking on the outer floor I hear her footsteps walking on the outer floor Eu ouço seus passos andando no chão exterior Well it could be, I don't know, I don't know for sure Well it could be, I don't know, I don't know for sure Bem que poderia ser, eu não sei, eu não sei ao certo There's only one thing on my mind There's only one thing on my mind Há apenas uma coisa na minha mente Don't let, don't let me down Don't let, don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado Don't let, don't let me down Don't let, don't let me down Não me deixe, não me deixe decepcionado My feelings are near the ground My feelings are near the ground Meus sentimentos estão perto do chão Come on back, can't live without you Come on back, can't live without you Volte, não posso viver sem você Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você Come on back, (I want you, I want you, I) can't live without you Come on back, (I want you, I want you, I) can't live without you Volte, (Eu quero você, quero você, eu) não posso viver sem você Come on back, (c'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you Come on back, (c'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you Volte, (vamos, vamos, vamos, eu) não posso viver sem você Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you Volte, (Eu te amo, eu te amo, eu) não posso viver sem você Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você

Composição: Allan Clarke





Mais tocadas

Ouvir The Hollies Ouvir