She's a special girl you know She's a special girl you know Ela é uma garota especial, você sabe The kind I'd hope to see The kind I'd hope to see O tipo que eu espero para ver Hanging on a wall Hanging on a wall Suspensa na parede Watching me cross the street Watching me cross the street Me vendo atravessar a rua I wonder how long it will be I wonder how long it will be Eu pergunto, por quanto tempo isso será Before I'm sick of her Before I'm sick of her Antes que eu fique doente dela And I no longer care And I no longer care E eu já não me importo mais Where she goes or has been Where she goes or has been O que ela foi ou tenha sido But she's the new thing But she's the new thing Mas ela é a coisa nova But she's the new thing But she's the new thing Mas ela é a coisa nova She is the new thing She is the new thing Ela é a coisa nova But she's the new thing But she's the new thing Mas ela é a coisa nova She is a new thing She is a new thing Ela é uma coisa nova She is the new thing She is the new thing Ela é a coisa nova Another new thing Another new thing Outra coisa nova Feel my stomach sink Feel my stomach sink Sinto meu estômago afundar As I curse my slow limbs As I curse my slow limbs Como se a maldição atingisse meus membros lentamente She is the new thing She is the new thing Ela é a coisa nova Always the new thing Always the new thing Sempre a coisa nova Staring at her, alterior girl Staring at her, alterior girl Fixado nela, uma garota oculta Once she had me on my knees Once she had me on my knees Uma vez ela me teve de joelhos Enamored with disease Enamored with disease Encantado pela doença Now she fails to impress Now she fails to impress Agora ela deixa de impressionar A different sickness A different sickness Uma doença diferente A different kind of sickness A different kind of sickness Um diferente tipo de doença Lacking any interest Lacking any interest Desprovida de qualquer interesse And I, sunk in apathy And I, sunk in apathy E eu, afundado em indiferença Totally absorbed in me Totally absorbed in me Totalmente absorvida em mim Sitting vacant on my own Sitting vacant on my own Sentado em meu canto abandonado My senses lying prone My senses lying prone Meus sentidos propensos a mentir She was the new thing (3x) She was the new thing (3x) Ela era a coisa nova (3x) Another new thing (3x) Another new thing (3x) Outra coisa nova (3x) She was the new thing She was the new thing Ela era a coisa nova Another new thing Another new thing Outra coisa nova Feel my stomach sink Feel my stomach sink Sinto meu estômago afundar As I curse my slow limbs As I curse my slow limbs Como se a maldição atingisse meus membros lentamente She was the new thing She was the new thing Ela era a coisa nova Always the new thing Always the new thing Sempre a coisa nova Staring at her, alterior girl Staring at her, alterior girl Fixado nela, uma garota oculta I cast myself in to whatever she brings I cast myself in to whatever she brings Eu arremesso minha vida em qualquer coisa que ela traga Another new... Another new... Outra nova... With sickness it ends how it begins With sickness it ends how it begins Essa doença, acaba do mesmo modo que começa First mine then hers First mine then hers Primeiro eu, depois ela And then the cycle blurs And then the cycle blurs Então o ciclo obscuro As my actions reoccur As my actions reoccur Tal como minhas ações reincidem Through no fault of my own (4x) Through no fault of my own (4x) Não por minha própria culpa (4x) Another new thing (3x) Another new thing (3x) Outra coisa nova (3x) Another new… Another new… Outra nova ...