Shadows all around you as you surface from the dark Shadows all around you as you surface from the dark Sombras todas ao seu redor enquanto você flutua pelo escuro Emerging from the gentle grip of night's unfolding arms Emerging from the gentle grip of night's unfolding arms Emergindo do gentil apoio dos braços abertos da noite Darkness, darkness everywhere, do you feel all alone? Darkness, darkness everywhere, do you feel all alone? Trevas, trevas em toda a parte, você se sente sozinho? The subtle grace of gravity, the heavy weight of stone The subtle grace of gravity, the heavy weight of stone A sutil carência de gravidade, o grande peso de pedra You don't see what you possess, a beauty calm and slear You don't see what you possess, a beauty calm and slear Você não vê o que você possui, uma beleza calma e limpa It floods the sky and blurs the darkness like a chandelier It floods the sky and blurs the darkness like a chandelier Inunda o céu e vela a escuridão como um lustre All the light that you possess is skewed by lakes and seas All the light that you possess is skewed by lakes and seas Toda luz que possui é inclinada por lagos e mares The shattered surface, so imperfect, is all that you believe The shattered surface, so imperfect, is all that you believe A superfície fragmentada, tão imperfeita, é tudo o que você acredita I will bring a mirror, so silver, so exact I will bring a mirror, so silver, so exact Vou trazer um espelho, tão prateado, tão exato So precise and so pristine, a perfect pane of glass So precise and so pristine, a perfect pane of glass Tão preciso e tão puro, um perfeito painel de vidro I will set the mirror up to face the blackened sky I will set the mirror up to face the blackened sky Vou arrumar o espelho de forma que enfrente o céu enegrecido So you can see your beauty every morning that you rise So you can see your beauty every morning that you rise Você verá sua beleza todo momento que você subir.