Live and sin Live and sin Viva e peque Ten years ago on this day my heart was yearning Ten years ago on this day my heart was yearning Dez anos atrás nesse dia meu coração doía I promised I would never, ever be returning I promised I would never, ever be returning Eu prometi que eu jamais retornaria Where my baby broke my heart and left me yearning Where my baby broke my heart and left me yearning Para onde minha querida partiu meu coração e me deixou sofrendo As we walked into the room As we walked into the room Ao entrarmos na sala There were faces staring, glaring, tearing through me There were faces staring, glaring, tearing through me Havia rostos me encarando, me olhando, me dilacerando Someone said "Welcome to your doom" Someone said "Welcome to your doom" Alguém disse "bem vindo a sua morte" Then they smiled with eyes that looked as if they knew me Then they smiled with eyes that looked as if they knew me E então eles sorriram com olhos que pareciam que já me conheciam This is scaring me This is scaring me Isso está me assustando We walked up the stairs still concealing gloom We walked up the stairs still concealing gloom Nós subimos as escadas ainda concebendo escuridão There were two girls sitting in my room There were two girls sitting in my room Havia duas garotas sentadas no meu quarto She walked up to my face She walked up to my face Ela andou até mim And said "This is the place" And said "This is the place" E disse "esse é o lugar" You said "Meet you right here at noon" You said "Meet you right here at noon" Voce disse "te encontro aqui ao meio dia" This is (Heartbreak hotel) This is (Heartbreak hotel) Este é (Hotel dos Corações Partidos) Welcome to (Heartbreak hotel) Welcome to (Heartbreak hotel) Bem vindo ao (Hotel dos Corações Partidos) So this is (Heartbreak hotel) So this is (Heartbreak hotel) Então aqui é o (Hotel dos Corações Partidos) This place is (Heartbreak hotel) This place is (Heartbreak hotel) Esse lugar é (Hotel dos Corações Partidos) Hope is dead Hope is dead A esperança está morta She thought that I had cheated for another lover She thought that I had cheated for another lover Ela pensou que eu a tinha trocado por outra amante I turn my back to see that I am undercover I turn my back to see that I am undercover Eu me virei pra checar se eu estava disfarçado Now I can't convince this girl there ain't no other Now I can't convince this girl there ain't no other Agora eu não consigo convencer a garota que não há outra Someone's evil to hurt my soul Someone's evil to hurt my soul Alguém ruim pra ferir minha alma Every smile's a trial thought in beguile to hurt me Every smile's a trial thought in beguile to hurt me Cada sorriso parecia uma distração pra me ferir This is scaring me This is scaring me Isso está me assustando Then the man next door had told Then the man next door had told Então o homem do quarto ao lado contou She's been here in tears for fifteen years She's been here in tears for fifteen years Ela está chorando aqui por quinze anos This is scaring me This is scaring me Isso está me assustando We came to this place where the vicious dwell We came to this place where the vicious dwell Nós viemos até aqui aonde o vício lidera And found that wicked women run this strange hotel And found that wicked women run this strange hotel E descobrimos que mulheres maldosas mandam nesse estranho hotel There was Sefra and Sue There was Sefra and Sue Havia Sefra e Sue Every girl that I knew Every girl that I knew Toda garota que conhecia And my baby said love is through And my baby said love is through E minha baby disse que era por causa do amor This is (Heartbreak hotel) This is (Heartbreak hotel) Este é (Hotel dos Corações Partidos) Welcome to (Heartbreak hotel) Welcome to (Heartbreak hotel) Bem vindo ao (Hotel dos Corações Partidos) So evil (Heartbreak hotel) So evil (Heartbreak hotel) Então aqui é o (Hotel dos Corações Partidos) This place is (Heartbreak hotel) This place is (Heartbreak hotel) Esse lugar é (Hotel dos Corações Partidos) Someone's takin' my heart (Heartbreak hotel) Someone's takin' my heart (Heartbreak hotel) Alguém quebrou meu coração (Hotel dos Corações Partidos) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) Esse lugar é (Hotel dos Corações Partidos) Ten years ago today (Heartbreak hotel) Ten years ago today (Heartbreak hotel) Fazem dez anos hoje (Hotel dos Corações Partidos) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) Aqui é o Hotel dos Corações Partidos(Hotel dos CoraçõePartidos) Someone's takin' my heart (Heartbreak hotel) Someone's takin' my heart (Heartbreak hotel) Alguém quebrou meu coração (Hotel dos Corações Partidos) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) Aqui é o Hotel dos Corações Partidos (Hotel dos Corações Partidos) Ten years ago today (Heartbreak hotel) Ten years ago today (Heartbreak hotel) Fazem dez anos hoje (Hotel dos Corações Partidos) Hurtin' my heart (Heartbreak hotel) Hurtin' my heart (Heartbreak hotel) Machucou meu coração (Hotel dos Corações Partidos) You break my baby's heart (Heartbreak hotel) You break my baby's heart (Heartbreak hotel) Você quebrou meu coração querida (Hotel dos Corações Partidos) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) This is heartbreak hotel (Heartbreak hotel) Aqui é o Hotel dos Corações Partidos (Hotel dos Corações Partidos) Just what you do to me Just what you do to me Apenas é o que você fez comigo