×
Original Corrigir

In The Crowd

Na Multidão

When I'm in the crowd, I don't see anything When I'm in the crowd, I don't see anything Quando estou na multidão não vejo nada My mind goes a blank, in the humid sunshine My mind goes a blank, in the humid sunshine Dá um branco em minha mente, na úmida claridade when I'm in the crowd I don't see anything when I'm in the crowd I don't see anything Quando estou na multidão não vejo nada I fall into a trance, at the supermarket I fall into a trance, at the supermarket Eu caio em transe no supermercado the noise flows me along, as I catch falling cans the noise flows me along, as I catch falling cans O barulho flui junto a mim, enquanto eu pego latas caídas of baked beans on toast, technology is the most. of baked beans on toast, technology is the most. De feijões cozidos no pão, tecnologia é o máximo and everyone seems just like me, and everyone seems just like me, E todos se parecem comigo they struggle hard to set themselves free they struggle hard to set themselves free Eles lutam duramente para se libertarem and their waiting for the change and their waiting for the change E a espera deles por mudança When I'm in the crowd, I can't remember my name When I'm in the crowd, I can't remember my name Quando eu estou na multidão, eu não consigo lembrar o meu nome and my only link is a pint of Wall's ice cream and my only link is a pint of Wall's ice cream E meu único vínculo é um quartilho da parede de sorvete when I'm in the crowd - I don't see anything when I'm in the crowd - I don't see anything Quando estou na multidão - não vejo nada Sometimes I think that it's a plot, Sometimes I think that it's a plot, Às vezes acho que isto é uma armação an equilibrium melting pot an equilibrium melting pot Um crisol equilibrado The government sponsors underhand The government sponsors underhand O governo patrocina secretamente When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão And everyone seems that they're acting a dream And everyone seems that they're acting a dream E todos parecem que estão agindo como em um sonho 'cause they're just not thinking about each other 'cause they're just not thinking about each other Porque eles já não pensam um nos outros and they're taking orders, which are media spawned and they're taking orders, which are media spawned E eles seguem ordens, das quais a mídia nasceu and they should know better, now you have been warned and they should know better, now you have been warned E eles deviam conhecer melhor, agora você foi avisado and don't forget you saw it here first and don't forget you saw it here first E não esqueça que você viu primeiro When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão And life just simply moves along And life just simply moves along Uma vida simples se move juntamente in simple houses, simple jobs in simple houses, simple jobs Em casas simples, trabalhos simples and no ones wanting for the change and no ones wanting for the change E ninguém quer mudança When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão When I'm in the crowd When I'm in the crowd Quando estou na multidão

Composição: Paul Weller





Mais tocadas

Ouvir The Jam Ouvir