×
Original Corrigir

Hoochie Coochie Man

O Conquistador Das Ciganas

Gypsy woman told my mother 'fore I was born Gypsy woman told my mother 'fore I was born A mulher cigana disse a minha mãe antes de eu nascer You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun Você terá um bebê, vai ser um filho de uma arma Gonna make pretty womens jump and shout Gonna make pretty womens jump and shout Vai fazer mulheres bonitas pular e gritar And then the world wanna know what this all about And then the world wanna know what this all about E então o mundo quer saber o que é tudo isso But you know I'm here But you know I'm here Mas, você sabe que estou aqui Everybody knows I'm here Everybody knows I'm here Todos sabem que estou aqui Well, I'm the hoochie coochie man Well, I'm the hoochie coochie man Bem, eu sou o conquistador de cigana Everybody knows I'm here Everybody knows I'm here Todos sabem que estou aqui I got the black cat bone and I got a mojo tooth I got the black cat bone and I got a mojo tooth Eu peguei o osso gato preto e um dente de mojo I got the john the conqueror root, gonna mess with you I got the john the conqueror root, gonna mess with you Eu peguei a raiz do John, o Conquistador, vai mexer com você I'm gonna make you girls lead me by my hand I'm gonna make you girls lead me by my hand Eu vou fazer as suas garotas me guiarem pelas mãos And then the world will know the hoochie coochie man And then the world will know the hoochie coochie man E todo mundo saberá que o conquistador de ciganas But you know I'm here But you know I'm here Mas, você sabe que estou aqui Everybody knows I'm here Everybody knows I'm here Todos sabem que estou aqui Well, I'm the hoochie coochie man Well, I'm the hoochie coochie man Bem, eu sou o conquistador de cigana Everybody knows I'm here Everybody knows I'm here Todos sabem que estou aqui On the seventh hour, on the seventh day On the seventh hour, on the seventh day Na sétima hora, no sétimo dia On the seventh month, seven doctors say On the seventh month, seven doctors say No sétimo mês, sete doutores disseram He was born for good luck, that you'll see He was born for good luck, that you'll see Ele nasceu por boa sorte, o que você verá I got seven hundred dollars; don't you mess with me! I got seven hundred dollars; don't you mess with me! Eu peguei setecentos dólares, não mexa comigo!

Composição: Willie Dixon





Mais tocadas

Ouvir The Jeff Healey Band Ouvir