You knock on her door You knock on her door Você bate na porta dela She don't recognise your voice no more She don't recognise your voice no more Ela não reconhece mais sua voz So she got on an aeroplane So she got on an aeroplane Ela pegou então um avião Na na na na na so long after Na na na na na so long after Na na na na na um tempo depois Strip down from the fever Strip down from the fever Nua por causa da febre Laid down in a hotel bed Laid down in a hotel bed Está deitada numa cama de hotel Wouldn't take no phone calls at all Wouldn't take no phone calls at all Não atenderia telefonema algum Didn't want no more voices in her head Didn't want no more voices in her head Não queria mais vozes na cabeça dela And that's the way that you feel And that's the way that you feel E dessa maneira que você sente And that's the way that you feel And that's the way that you feel E dessa maneira que você sente And that's the way that you feel honey know And that's the way that you feel honey know E dessa maneira que você sente, querido, sabe? That's the way that you feel That's the way that you feel Dessa maneira que você sente In the blue part of the evening In the blue part of the evening Numa parte triste da noite Sometimes its hard Sometimes its hard Às vezes é difícil She thinks she hears you coming She thinks she hears you coming Ela acha que ouve você chegando But she's stuck against the wall But she's stuck against the wall Mas ela está presa contra a parede Oh she wants what she wants Oh she wants what she wants Oh ela quer o que ela quer So she do what she do So she do what she do Então ela faz o que ela faz But now she looks at you But now she looks at you E agora ela olha pra você She covers one eye 'cause she can see into your mind She covers one eye 'cause she can see into your mind E tapa um olho porque ela pode ler sua mente She no longer want to She no longer want to Ela não quer mais isso And that's the way that you feel And that's the way that you feel E dessa maneira que você sente And that's the way that you feel And that's the way that you feel E dessa maneira que você sente And that's the way that you feel honey know And that's the way that you feel honey know E dessa maneira que você sente, querido, sabe? That's the way that you feel That's the way that you feel Dessa maneira que você sente