This is the clock upon the wall This is the clock upon the wall Esse é o relógio sob a parede This is the story of us all This is the story of us all Esta é toda a história de nós This is the first sound of a newborn child, This is the first sound of a newborn child, Este é o primeiro som de uma criança recém-nascida Before he starts to crawl Before he starts to crawl Antes que começar a engatinhar This is the war that's never won This is the war that's never won Esta é a guerra que é nunca foi ganhada This is a soldier and his gun This is a soldier and his gun Este é um soldado e sua arma This is the mother waiting by the phone, This is the mother waiting by the phone, Esta é a mãe que espera pelo telefone, Praying for her son Praying for her son Orando pelo seu filho. (chorus) (chorus) (Refrão) Pictures of you, pictures of me Pictures of you, pictures of me Fotos de você, fotos de mim Hung upon your wall for the world to see Hung upon your wall for the world to see Pendurado em cima de sua parede para que o mundo veja Pictures of you, pictures of me Pictures of you, pictures of me Fotos de você, fotos de mim Remind us all of what we used to be Remind us all of what we used to be Lembra de nós, tudo o que nós eramos There is a drug that cures it all There is a drug that cures it all Há uma droga que cura tudo Blocked by the governmental wall Blocked by the governmental wall Bloqueada pela parede governamental We are the scientists inside the lab, We are the scientists inside the lab, Nós somos os cientistas dentro do laboratório, Just waiting for the call Just waiting for the call Só esperando pela ligação This earthquake weather has got me shaking inside This earthquake weather has got me shaking inside Este terremoto tem que fazer eu entrar I'm high up and dry I'm high up and dry Eu estou mais alto e seco (chorus) (chorus) (Refrão) Confess to me, every secret moment Confess to me, every secret moment Confesse para mim, cada momento secreto Every stolen promise you believed Every stolen promise you believed Cada promessa roubada que você acreditou Confess to me, all that lies between us Confess to me, all that lies between us Confesse para mim, todas as mentiras entre nós All that lies between you and me All that lies between you and me Todas as mentira entre voce e eu We are the boxers in the ring We are the boxers in the ring Nós somos os boxeadores no ringue We are the bells that never sing We are the bells that never sing Somos os sinos que nunca tocam There is a title we can't win no matter There is a title we can't win no matter Há um título que não podemos ganhar, não importa How hard we might swing How hard we might swing Quão difícil poderíamos girar (chorus) (chorus) (Refrão) (chorus repeat) (chorus repeat) (Repetir refrão)