Hot procession Hot procession Procissão quente Gloomy conga of glum looking beauties Gloomy conga of glum looking beauties Melancolia e tristeza olhando as belas moças Strolling through the opening scene Strolling through the opening scene Passeando pela cena de abertura Where’d you want it? Where’d you want it? Onde você quer que aconteça? It’s your decision honey, my planet or yours? It’s your decision honey, my planet or yours? É sua decisão, docinho, no meu planeta ou no seu? Sectoral heterochromea Sectoral heterochromea Heterocromia sectorial Aviation in the evening Aviation in the evening Aviação no fim da noite I can feel it coming on I can feel it coming on Eu posso sentir que está chegando Mama told me you should start as you mean Mama told me you should start as you mean Mamãe disse que eu poderia até To go wrong To go wrong Errar no começo Or else you’re never gonna get it right Or else you’re never gonna get it right Se o erro não acontecesse eu nunca acertaria Señorita Señorita Senhorita Well you need not come coke head close to me Well you need not come coke head close to me Bem, não precisa chegar tão perto de mim quando está chapada Cause I can hear you perfectly clear from here Cause I can hear you perfectly clear from here Porque daqui onde estou posso te ouvir perfeitamente Aviation in the evening Aviation in the evening Aviação no fim da noite I can feel it coming on I can feel it coming on Eu posso sentir que está chegando Mama told me you should start as you mean Mama told me you should start as you mean Mamãe disse que eu poderia até To go wrong To go wrong Errar no começo Or else you’re never gonna get it right Or else you’re never gonna get it right Se o erro não acontecesse eu nunca acertaria Elementary hallelujahs Elementary hallelujahs Aleluias elementares Annalise’s dulcet tone Annalise’s dulcet tone O tom adocicado de Annalise Aviation in the evening Aviation in the evening Aviação no fim da noite I just can’t leave it alone I just can’t leave it alone Eu só não consigo deixar de lado I reckon I just might have broke the ice I reckon I just might have broke the ice Apenas eu poderia ter quebrado o gelo The colourama in your eyes The colourama in your eyes A cor de seus olhos It takes me on a moonlight drive It takes me on a moonlight drive Leva-me a um passeio na lua It’s the way you wing it It’s the way you wing it É um jeito de improvisar While you’re figuring it out While you’re figuring it out Enquanto você descobre isso