×
Original Corrigir

Jimmy Sparks

Jimmy Sparks

Jimmy Sparks went into bars and opened up his mouth Jimmy Sparks went into bars and opened up his mouth Jimmy Sparks entrou em bares e abriu a sua boca Said some things to wounded men that they could not allow Said some things to wounded men that they could not allow Disse algumas coisas para os homens feridos, coisas essas que eles não poderiam permitir When it came to talking, he was always on the run When it came to talking, he was always on the run Quando se tratava de conversar, ele sempre fugia Everyone knew what the man had done Everyone knew what the man had done Todo mundo sabia o que o homem tinha feito Oh, he'll take you for a ride Oh, he'll take you for a ride Oh, ele vai te levar para um passeio Jimmy believed in the American way Jimmy believed in the American way Jimmy acreditava no sonho americano A prison guard, he worked hard and made the minimum wage A prison guard, he worked hard and made the minimum wage Um guarda da prisão, ele trabalhava duro para fazer um salário mínimo He found his freedom like a man in a cage, oh He found his freedom like a man in a cage, oh Ele encontrou sua liberdade como um homem em uma cela, oh Jimmy loved Bonnie and he fathered a kid Jimmy loved Bonnie and he fathered a kid Jimmy amava Bonnie e então ele virou pai de uma criança A baby boy, but the mother had other reasons to live A baby boy, but the mother had other reasons to live Um menininho, mas a mãe tinha outras motivações para viver She left the baby with a note on the bed, oh She left the baby with a note on the bed, oh Ela deixou o bebê com um bilhete na cama, oh It was a struggle just to cover the rent It was a struggle just to cover the rent Era uma luta só para cobrir o aluguel His jail cut hours and hours little baby was sick His jail cut hours and hours little baby was sick Suas muitas horas de prisão deixou o bebê doente He needed money and he needed it quick He needed money and he needed it quick Ele precisava de dinheiro e precisava rápido It was 3 AM It was 3 AM Eram 3 horas da manhã Oh, my love, oh, my love Oh, my love, oh, my love Oh meu amor, oh meu amor Could you spare my blood, spare my blood? Could you spare my blood, spare my blood? Você poderia poupar meu sangue, poupar meu sangue? Jim woke his son and buckled him in the car Jim woke his son and buckled him in the car Jim acordou o seu filho e colocou o cinto nele no carro They drove an hour from town and found a gambling hall They drove an hour from town and found a gambling hall Eles dirigiram por uma hora e encontraram uma casa de apostas The waitress babysat the boy at the bar, oh no The waitress babysat the boy at the bar, oh no A garçonete tomou conta do garoto no bar, oh não After an hour, Jimmy doubled his cash After an hour, Jimmy doubled his cash Depois de uma hora, Jimmy dobrou seu dinheiro He took his kid and his winnings as the dealer just laughed He took his kid and his winnings as the dealer just laughed Ele pegou seu filho e seus ganhos, e como um jogador, só riu He said they leave, but then they always come back, that’s a fact He said they leave, but then they always come back, that’s a fact Ele disse que eles vão embora, mas eles sempre voltam, isso é um fato Out on the road, they caught a stranger in the lights Out on the road, they caught a stranger in the lights Na estrada, eles viram um estranho pelo farol do carro His thumb was up and his son asked if the man was alright His thumb was up and his son asked if the man was alright Seu polegar estava levantado e seu filho perguntou se o homem estava bem Jim said you never give a hitcher a ride 'cause it's us or them Jim said you never give a hitcher a ride 'cause it's us or them Jim disse que você nunca dá uma carona para um estranho, porque somos nós ou eles It was 3 AM It was 3 AM Eram 3 horas da manhã Oh, my love, oh, my love Oh, my love, oh, my love Oh meu amor, oh meu amor Could you spare my blood, spare my blood? Could you spare my blood, spare my blood? Você poderia poupar meu sangue, poupar meu sangue? 20 years gone and now the boy is a man 20 years gone and now the boy is a man 20 anos se passaram e agora o menino é um homem Broke Jimmy’s habits, got in mountains and mountains of debt Broke Jimmy’s habits, got in mountains and mountains of debt A mania do Jimmy quebrado, se atolou em montanhas e montanhas de dívidas And now the sharks are coming back to collect, oh-oh And now the sharks are coming back to collect, oh-oh E agora os tubarões estão voltando para cobrar, oh-oh They stripped his jewelry and the boots off Jim's feet They stripped his jewelry and the boots off Jim's feet Eles tiraram suas jóias e as botas dos pés de Jim They kick him out the car and say we'll give you a week They kick him out the car and say we'll give you a week Eles o expulsam do carro e dizem te damos uma semana Eight miles from home and only 18 degrees Eight miles from home and only 18 degrees 13 quilômetros de casa e apenas -7 graus It was 3 AM It was 3 AM Eram 3 horas da manhã Oh, my love, oh, my love Oh, my love, oh, my love Oh meu amor, oh meu amor Could you spare my blood, spare my blood? Could you spare my blood, spare my blood? Você poderia poupar meu sangue, poupar meu sangue? Now Jimmy's son is trying to make his way home Now Jimmy's son is trying to make his way home Agora, o filho de Jimmy está tentando voltar para casa His graveyard shift had ended and it was starting to snow His graveyard shift had ended and it was starting to snow Seu turno da noite terminou e começou a nevar He sees an old man walking barefoot alone He sees an old man walking barefoot alone Ele vê um velho andando descalço sozinho It was 3 AM It was 3 AM Eram 3 horas da manhã His old man waved his hands with tears in his eyes His old man waved his hands with tears in his eyes Seu velho acenou com as mãos e com lágrimas nos olhos But Jimmy's son just sped up and remembered daddy's advice But Jimmy's son just sped up and remembered daddy's advice Mas o filho de Jimmy acelerou e lembrou-se do conselho do papai No, you don't ever give a hitcher a ride 'cause it’s us or them No, you don't ever give a hitcher a ride 'cause it’s us or them Não: Você nunca dá uma carona para um estranho, porque somos nós ou eles ’Cause it's me or him ’Cause it's me or him Porque sou eu ou ele It was 3 AM, 3 AM It was 3 AM, 3 AM Eram 3 da manhã, 3 da manhã

Composição: Wesley Schultz, Jeremiah Fraites





Mais tocadas

Ouvir The Lumineers Ouvir