×
Original Corrigir

Leader Of The Landslide

Líder do Desabamento

Every night I saw you there Every night I saw you there Todas as noites eu te via lá In your old wicker chair In your old wicker chair Em sua velha cadeira de vime Singing, ooh Singing, ooh Cantando, ah You were wrong, I was right You were wrong, I was right Você estava errada, eu estava certo Didn't matter in a fight, ooh Didn't matter in a fight, ooh Não importava em uma briga, ah Coffee mug filled it up Coffee mug filled it up Encheu a caneca de café Always knew what it was Always knew what it was Sempre soube o que era Sing, ooh Sing, ooh Cante, ah Been on your side for years Been on your side for years Estive do seu lado por anos You could never love without crying You could never love without crying Você nunca conseguia amar sem chorar Is she dead, is she fine Is she dead, is she fine Ela está morta, ela está bem? Every day, every night Every day, every night Todo dia, toda noite Fate has dealt me a lonely blow, I said, ooh Fate has dealt me a lonely blow, I said, ooh O destino me deu um golpe solitário, eu disse, ah Tried to help, it only hurt Tried to help, it only hurt Tentei ajudar, só doeu In the end I made it worse In the end I made it worse No final eu piorei as coisas Is she dead, is she fine Is she dead, is she fine Ela está morta, ela está bem? Every day, every night Every day, every night Todo dia, toda noite Give back my keys, give back my chair Give back my keys, give back my chair Devolva minhas chaves, devolva minha cadeira Take back those clothes Take back those clothes Pegue de volta aquelas roupas You always left on the floor You always left on the floor Que você sempre deixou no chão You drove me wild, drove me insane You drove me wild, drove me insane Você me deixou maluco, me deixou louco Drank the whole bottle, forgot my name Drank the whole bottle, forgot my name Bebi a garrafa inteira, esqueci meu nome All I ever wanted was a mother for the first time All I ever wanted was a mother for the first time Tudo que eu sempre quis era uma mãe pela primeira vez Finally I can see you as the leader of the landslide Finally I can see you as the leader of the landslide Finalmente eu consigo te ver como a líder do desabamento She left, she left, the writing's on the wall She left, she left, the writing's on the wall Ela deixou, ela deixou, os escritos na parede Please believe me, I smell the alcohol Please believe me, I smell the alcohol Por favor, acredite em mim, eu sinto o cheiro do álcool The only thing I know is that we're in too deep The only thing I know is that we're in too deep A única coisa que eu sei é que estamos afundados And maybe when she's dead and gone I'll get some sleep And maybe when she's dead and gone I'll get some sleep E talvez quando ela estiver morta eu consiga dormir um pouco You blamed it all on your kids You blamed it all on your kids Você jogou a culpa de tudo em seus filhos We were young, we were innocent We were young, we were innocent Nós éramos jovens, nós éramos inocentes You told me a lie, fuck you for that You told me a lie, fuck you for that Você me disse uma mentira, foda-se por isso Fuck all your pride and fuck all your prayers Fuck all your pride and fuck all your prayers Foda-se todo o seu orgulho e foda-se todas as suas orações And all this time I waited like a fool and for the first time And all this time I waited like a fool and for the first time E todo esse tempo eu esperei como um bobo e pela primeira vez Finally I can see you as the leader of the landslide Finally I can see you as the leader of the landslide Finalmente eu posso te ver como a líder do desabamento She left, she left, the writing's on the wall She left, she left, the writing's on the wall Ela deixou, ela deixou, os escritos na parede Please believe me, don't answer when she calls Please believe me, don't answer when she calls Por favor, acredite em mim, não atenda quando ela ligar The only thing I know is that we're in too deep The only thing I know is that we're in too deep A única coisa que sei é que estamos afundados And maybe when she's dead and gone I'll get some sleep And maybe when she's dead and gone I'll get some sleep E talvez quando ela estiver morta eu consiga dormir um pouco Out there on my own I was feeling so alone Out there on my own I was feeling so alone Lá fora sozinho eu estava me sentindo tão solitário Like a poltergeist in the afterlife Like a poltergeist in the afterlife Como um poltergeist na vida após a morte Fading by degrees, I was shaking in the knees Fading by degrees, I was shaking in the knees Desvanecendo aos poucos, meus joelhos tremiam In the aftermath of this broken glass In the aftermath of this broken glass No rescaldo deste vidro quebrado

Composição: Wesley Schultz, Jeremiah Fraites





Mais tocadas

Ouvir The Lumineers Ouvir