×
Original Corrigir

I See You, You See Me

Eu Te Vejo, Você Me Vê

I never wanted to love you, but that's ok I never wanted to love you, but that's ok Eu nunca quis te amar, mas tudo bem I always knew that you'd leave me anyway I always knew that you'd leave me anyway Eu sempre soube que você me deixaria de qualquer jeito But darling when I see you, I see me But darling when I see you, I see me Mas querida quando eu te vejo, eu me vejo I asked the boys if they'd let me go out and play I asked the boys if they'd let me go out and play Eu perguntei para os garotos se eles me deixariam sair e brincar They always said that you'd hurt me anyway They always said that you'd hurt me anyway Eles sempre falaram que você me machucaria de qualquer jeito But darling when I see you, I see me But darling when I see you, I see me Mas querida quando eu te vejo, eu me vejo Its alright I never thought I'd fall in love again Its alright I never thought I'd fall in love again E está tudo bem, eu nunca pensei que ia me apaixonar de novo Its alright I look to you as my only friend Its alright I look to you as my only friend Está tudo bem, eu olho para você como meu único amigo Its alright I never thought that I could feel this something Its alright I never thought that I could feel this something Está tudo bem, eu nunca pensei que eu poderia sentir que tem algo Rising, rising in my veins Rising, rising in my veins Crescendo, crescendo em minhas veias Looks like it's happened again Looks like it's happened again Parece que isso está acontecendo de novo I never thought that you wanted for me to stay I never thought that you wanted for me to stay Eu nunca pensei que você queria que eu ficasse So I left you with the girls that came your way So I left you with the girls that came your way Então eu deixei você com as garotas que vinham em sua direção But darling when I see you, I see me But darling when I see you, I see me Mas querido quando eu te vejo, eu me vejo I often thought that you'd be better off left alone I often thought that you'd be better off left alone Eu muitas vezes pensei que você estaria melhor se eu te deixasse sozinho Why throw a circle round a man with broken bones Why throw a circle round a man with broken bones Porque jogar um círculo em volta de um homem com ossos quebrados But darling when I see you, I see me But darling when I see you, I see me Mas querido quando eu te vejo, eu me vejo Its alright I never thought I'd fall in love again Its alright I never thought I'd fall in love again E está tudo bem, eu nunca pensei que ia me apaixonar de novo Its alright I look to you as my only friend Its alright I look to you as my only friend Está tudo bem, eu olho para você como meu único amigo Its alright I never thought that I could feel this something Its alright I never thought that I could feel this something Está tudo bem, eu nunca pensei que eu poderia sentir que tem algo Rising, rising in my veins Rising, rising in my veins Crescendo, crescendo em minhas veias Looks like it's happened again Looks like it's happened again Parece que isso está acontecendo de novo You always looked like you had something else on your mind You always looked like you had something else on your mind Você sempre olhava como se tivesse outra coisa em sua mente But when I try to tell you, you'd tell me never mind But when I try to tell you, you'd tell me never mind Quando eu tentei te falar, você me disse esquece But darling when I see you, you see me But darling when I see you, you see me Mas querido quando eu te vejo, você me vê I wanna tell you that I'll never love anyone else I wanna tell you that I'll never love anyone else Eu queria te dizer que eu nunca amei outro alguém You wanna tell me that you're better off by yourself You wanna tell me that you're better off by yourself Você queria me dizer que ficaria melhor por si própria But darling when I see you, you see me But darling when I see you, you see me Mas querido quando eu te vejo, você me vê This is not what I'm like [x4] This is not what I'm like [x4] Isso não é o que eu quero, This is not what I do This is not what I do isso não é o que eu faço This is not what I'm like This is not what I'm like Isso não é o que eu quero, I think I'm falling for you I think I'm falling for you eu acho que estou caindo por você I never thought - This is not what I'm like I never thought - This is not what I'm like Eu nunca pensei - Isso não é o que eu quero I never thought - This is not what I do I never thought - This is not what I do Eu nunca pensei - Isso não é o que eu faço I never thought - This is not what I'm like I never thought - This is not what I'm like Eu nunca pensei - Isso não é o que eu quero I never thought - I think I'm falling for you I never thought - I think I'm falling for you Eu nunca pensei - Eu acho que estou caindo por você I never thought - I never thought - Eu nunca pensei - I never thought - I never thought - Eu nunca pensei - That I could feel this something That I could feel this something Que poderia sentir que tem algo Rising, rising in my veins Rising, rising in my veins Crescendo, crescendo em minhas veias And it looks like And it looks like E parece que I feel this something I feel this something eu senti que tem algo Rising, rising in my veins Rising, rising in my veins Crescendo, crescendo em minhas veias Looks like it's happened again Looks like it's happened again Parece que isso está acontecendo de novo

Composição: Romeo Stodart





Mais tocadas

Ouvir The Magic Numbers Ouvir