Stay right there, go no further Stay right there, go no further Fique onde está, não vá mais longe Don't get a doctor, don't get my mother Don't get a doctor, don't get my mother Não chame um médico, não chame minha mãe It's too far to walk, gotta decide It's too far to walk, gotta decide é muito longe para andar, você deve decidir Turn around, we're takin' a ride Turn around, we're takin' a ride vire-se, estamos dando uma volta So take another pill from your purse So take another pill from your purse Então tome outra pílula de sua bolsa Take a little ride in a hearse Take a little ride in a hearse Estamos dando uma volta em um ataúde We're takin a ride We're takin a ride Estamos dando uma volta We're takin a ride We're takin a ride Estamos dando uma volta We're takin a ride We're takin a ride Estamos dando uma volta Going real fast, hanging out the window Going real fast, hanging out the window indo muito rápido, com a cabeça pra fora da janela Drinking in the back seat, half the bottle/at full throttle Drinking in the back seat, half the bottle/at full throttle bebendo no banco de trás, meia garrafa/em toda velocidade The light was green, so was I The light was green, so was I a luz era verde, e eu também era The radio's blasting, turn that shit off The radio's blasting, turn that shit off O rádio está uma droga, desligue essa merda 90 miles an hour, slidin' on grease 90 miles an hour, slidin' on grease 90 milhas por hora, escorregando na graxa I got my doubts we'll make it in one piece I got my doubts we'll make it in one piece Eu tenho minhas dúvidas se chegaremos inteiros Just takin a ride Just takin a ride Só dando uma volta We're takin a ride We're takin a ride Estamos dando uma volta We're takin a ride We're takin a ride Estamos dando uma volta Stay right there, go no further Stay right there, go no further Fique onde está, não vá mais longe Don't get a doctor, don't get your mother Don't get a doctor, don't get your mother Não chame um médico, não chame minha mãe Out of the car, your hands on the hood Out of the car, your hands on the hood fora do carro, suas mãos no capô Takin a ride but it's doin' no good Takin a ride but it's doin' no good Dando uma volta mas isso não está fazendo bem