×
Original Corrigir

Green Bay, Wisconsin

Baía Verde, Wisconsin

She would not let Green Bay Wisconsin destroy her She would not let Green Bay Wisconsin destroy her Ela não deixaria o Green Bay Wisconsin destruí-la Gave her two week notice to her longtime employer Gave her two week notice to her longtime employer Deu-lhe duas semanas aviso para seu empregador de longa data At Schreiber Foods Incorporated At Schreiber Foods Incorporated Na Schreiber Foods Incorporated Where she nearly suffocated Where she nearly suffocated Onde ela quase sufocou She drew a war tribe skull with a Sharpie fine point marker She drew a war tribe skull with a Sharpie fine point marker Ela desenhou uma caveira de tribo de guerra com um marcador de pontos finos Sharpie On the back of her army green Fred Perry parka On the back of her army green Fred Perry parka Na parte de trás do seu exército verde Fred Perry parka Drove her Vespa motor scooter overnight right through the valley Drove her Vespa motor scooter overnight right through the valley Dirigiu sua scooter Vespa durante a noite direita através do vale To the Lake Geneva motor scooter rally To the Lake Geneva motor scooter rally Para o rally de motonetas do Lago Genebra Checked into the Chateau Royale Inn Checked into the Chateau Royale Inn Entrou no Chateau Royale Inn She had to let the living part of life begin She had to let the living part of life begin Ela teve que deixar a parte viva da vida começar Moving on forward, she rallied and she ran Moving on forward, she rallied and she ran Seguindo em frente, ela se recuperou e correu Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, ela fez o homem correndo Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin 'e um ponto final e força total One step with the old come on One step with the old come on Um passo com o velho vamos lá With no apologies, regrets, shame or remorse With no apologies, regrets, shame or remorse Sem desculpas, arrependimentos, vergonha ou remorso She met the guy that plays the bass for the Pietasters She met the guy that plays the bass for the Pietasters Ela conheceu o cara que toca baixo para os Pietasters She had little to no interest, but he chased her She had little to no interest, but he chased her Ela tinha pouco ou nenhum interesse, mas ele a perseguiu Scalawags Scally cap and Sherman suit Scalawags Scally cap and Sherman suit Tampão de Scalawags Scally e terno de Sherman Inequity and ill repute Inequity and ill repute Desigualdade e má reputação She drank a pint of Guinness Stout and got away She drank a pint of Guinness Stout and got away Ela bebeu uma cerveja Guinness Stout e fugiu Got out her matte black pair of Beats by Dre Got out her matte black pair of Beats by Dre Saiu seu par preto fosco de Beats by Dre Trojan, Blue Beat, and 2Tone Trojan, Blue Beat, and 2Tone Trojan, Blue Beat e 2Tone The Skatalites, Guns of Navarone The Skatalites, Guns of Navarone Os Skatalites, armas de Navarone Back to the Chateau Royal Inn Back to the Chateau Royal Inn Voltar para Chateau Royal Inn She had to let the living part of life begin (again!) She had to let the living part of life begin (again!) Ela teve que deixar a parte viva da vida começar (de novo!) Moving on forward, she rallied and she ran Moving on forward, she rallied and she ran Seguindo em frente, ela se recuperou e correu Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, ela fez o homem correndo Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin 'e um ponto final e força total One step with the old come on One step with the old come on Um passo com o velho vamos lá Moving on forward, she rallied and she ran Moving on forward, she rallied and she ran Seguindo em frente, ela se recuperou e correu Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, she did the running man Romp the Moonstomp, ela fez o homem correndo Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin' and a rankin' full stop and full force Skankin 'e um ponto final e força total One step with the old come on One step with the old come on Um passo com o velho vamos lá With no apologies, regrets, shame or remorse With no apologies, regrets, shame or remorse Sem desculpas, arrependimentos, vergonha ou remorso She would not let Green Bay Wisconsin destroy her She would not let Green Bay Wisconsin destroy her Ela não deixaria o Green Bay Wisconsin destruí-la She had to let the living part of life begin She had to let the living part of life begin Ela teve que deixar a parte viva da vida começar She would not let Green Bay Wisconsin destroy her She would not let Green Bay Wisconsin destroy her Ela não deixaria o Green Bay Wisconsin destruí-la With no apologies, regrets, shame or remorse With no apologies, regrets, shame or remorse Sem desculpas, arrependimentos, vergonha ou remorso






Mais tocadas

Ouvir The Mighty Mighty BossTones Ouvir