My bodyguard shows her revolver to anyone who asks My bodyguard shows her revolver to anyone who asks Meu guarda-costas mostra o seu revólver para quem pede And yeah she comes to attention when you come up to me too fast And yeah she comes to attention when you come up to me too fast E sim, ela vem a atenção quando você vem até mim muito rápido For a little while you'll be here, the only good part of me For a little while you'll be here, the only good part of me Para a pouco você vai estar aqui, a única parte boa de mim For a little while you'll be here For a little while you'll be here Para a pouco você vai estar aqui So lit up, lit up, lit up alright So lit up, lit up, lit up alright Assim iluminou, iluminou, iluminou bem I try to untie Manhattan I try to untie Manhattan Eu tento desatar Manhattan Lit up, lit up, lit up alright Lit up, lit up, lit up alright Aceso, iluminado, aceso bem I try to untie I try to untie Tento desamarrar You wear skirt like a flag You wear skirt like a flag Você veste a saia como uma bandeira And everything surrounds you, and it doesn't fade And everything surrounds you, and it doesn't fade E tudo o que rodeia, e que não se desvanece Nothing like this sound I make Nothing like this sound I make Nada como o som que eu faço That only lasts the season That only lasts the season Isso só dura a temporada And only heard by bedroom kids who buy for that reason And only heard by bedroom kids who buy for that reason E só ouvi por miúdos quarto que comprar por esse motivo Cuz you're the low life of the party, bad blood Cuz you're the low life of the party, bad blood Porque você é a vida de baixo da festa, Bad Blood Bad blood for everybody Bad blood for everybody Sangue ruim para todos I'm in control and I believe I'm in control and I believe Eu estou no controle e eu acredito So lit up, lit up, lit up alright So lit up, lit up, lit up alright Assim iluminou, iluminou, iluminou bem I try to untie Manhattan I try to untie Manhattan Eu tento desatar Manhattan Lit up, lit up, lit up alright Lit up, lit up, lit up alright Iluminado, iluminado, aceso bem I try to untie from your bad blood I try to untie from your bad blood Eu tento desatar a partir do seu sangue ruim From your bad blood From your bad blood De seu sangue ruim Cuz you're the low life of the party, bad blood Cuz you're the low life of the party, bad blood Porque você é a vida de baixo da festa, sangue ruim Bad blood for everybody Bad blood for everybody Sangue ruim para todos I'm in control and I believe I'm in control and I believe Eu estou no controle e eu acredito So lit up, lit up, lit up, lit up alright So lit up, lit up, lit up, lit up alright Assim iluminou, iluminou, iluminou, iluminou bem I try to untie Manhattan I try to untie Manhattan Eu tento desatar Manhattan Lit up, lit up, lit up, lit up alright Lit up, lit up, lit up, lit up alright Iluminado, aceso, iluminado, aceso bem I try to untie I try to untie Tento desamarrar