×
Original Corrigir

Runaway

Fuga

There's no saving anything There's no saving anything Nada está sendo salvo, Now we're swallowing the shine of the summer Now we're swallowing the shine of the summer Agora estamos engolindo o brilho do verão. There's no saving anything There's no saving anything Nada está sendo salvo, How we swallow the sun How we swallow the sun Da mesma forma que engolimos o sol. But I won't be no runaway But I won't be no runaway Mas não haverá fuga, Cause I won't run Cause I won't run Porque eu não vou correr. No I wont be no runaway No I wont be no runaway Eu não, não vai haver fuga. What makes you think I'm enjoying being led to the flood? What makes you think I'm enjoying being led to the flood? O que faz você pensar que eu estou gostando de ser levado para o dilúvio? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo, And its taking us over And its taking us over E levando-nos além. We don't bleed when we don't fight We don't bleed when we don't fight Nós não sangramos quando não lutamos, Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá adiante, vá em frente! Throw your arms in the air tonight Throw your arms in the air tonight Jogue seus braços ao ar esta noite. We don't bleed when we don't fight We don't bleed when we don't fight Nós não sangramos quando não lutamos, Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá em frente, vá em frente! Lose our shirts in the fire tonight Lose our shirts in the fire tonight Perca nossas camisas no fogo esta noite. What makes you think I'm enjoying being led to the flood? What makes you think I'm enjoying being led to the flood? O que faz você pensar que eu estou gostando de ser conduzido à inundação? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo. But I won't be no runaway But I won't be no runaway Mas não haverá fuga, Cause i wont run Cause i wont run Porque eu não vou correr. No I won't be no runaway No I won't be no runaway Não eu, não haverá fuga, Cause I won't run Cause I won't run Porque eu não vou correr. No I won't be no runaway No I won't be no runaway Não eu, não haverá fuga. But what makes you think im enjoying being led to the flood? But what makes you think im enjoying being led to the flood? Mas o que faz você pensar que eu estou gostando de ser levado para o dilúvio? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo, And its taking us over And its taking us over E levando-nos além. We don't bleed when we dont fight We don't bleed when we dont fight Nós não sangramos quando não lutamos. Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá em frente, vá em frente! Throw your arms in the air tonight Throw your arms in the air tonight Jogue seus braços ao ar esta noite. We don't bleed when we don't fight We don't bleed when we don't fight Nós não sangramos quando não lutamos. Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá em frente, vá em frente! Lose our shirts in the fire tonight Lose our shirts in the fire tonight Perca nossas camisas no fogo, hoje à noite. What makes you think I'm enjoying being led to the flood? What makes you think I'm enjoying being led to the flood? O que faz você pensar que eu estou gostando de ser conduzido até o dilúvio? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo, We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo. And it's taking forever And it's taking forever E vai assim pela eternidade. I'll go braving everything I'll go braving everything Eu seguirei, enfrentando tudo, With you swallowing the shine of the summer With you swallowing the shine of the summer Com você engolindo o brilho do verão. I'll go braving everything I'll go braving everything Vou, enfrentando tudo, Through the shine of the sun Through the shine of the sun Através do brilho do sol. But I won't be no runaway But I won't be no runaway Mas não haverá fuga, Cause I won't run Cause I won't run Porque eu não vou correr. No I won't be no runaway No I won't be no runaway Não eu, não haverá fuga, Cause I won't run Cause I won't run Porque eu não vou correr. No I won't be no runaway No I won't be no runaway Não eu, não haverá fuga. What makes you think im enjoying being led to the flood? What makes you think im enjoying being led to the flood? O que faz você pensar que eu estou gostando de ser levado para o dilúvio? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo, And its taking us over And its taking us over E levando-nos além. We dont bleed and we dont fight We dont bleed and we dont fight Nós não sangramos e não lutamos. Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá em frente, vá em frente! Throw your arms in the air tonight Throw your arms in the air tonight Jogue seus braços ao ar esta noite. We dont bleed when we dont fight We dont bleed when we dont fight Nós não sangramos quando não lutamos, Go ahead, go ahead Go ahead, go ahead Vá em frente, vá em frente! Lose our shirts in the fire tonight Lose our shirts in the fire tonight Perca nossas camisas no fogo esta noite What makes you think I'm enjoying being led to the flood? What makes you think I'm enjoying being led to the flood? O que faz você pensar que eu estou gostando de ser conduzido à inundação? We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo, We got another thing coming undone We got another thing coming undone Nós temos outra coisa se desfazendo. And its taking us over And its taking us over E levando-nos além. And it's taking forever And it's taking forever E vai assim pela eternidade.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The National Ouvir