×
Original Corrigir

West Coast

Costa Oeste

Me, I'm from a different type of left land, old wild west land Me, I'm from a different type of left land, old wild west land Eu, eu sou de um tipo diferente de litoral, antiga e selvagem terra oeste Nosebleeds, palm trees, and tumbleweeds rustling Nosebleeds, palm trees, and tumbleweeds rustling Hemorragias nasais, palmeiras e fenos assobiando Outsiders say it's happy here, but it's depressing Outsiders say it's happy here, but it's depressing Lá fora, eles dizem que é feliz aqui, mas é deprimente Too many pretty faces catching my attention Too many pretty faces catching my attention Muitos rostos bonitos capturam minha atenção So I look at them, remind myself in the smudged glass So I look at them, remind myself in the smudged glass Então eu olho para eles, me lembro nos vidros manchados "That pretty isn't everything, you punk ass" "That pretty isn't everything, you punk ass" "Beleza não é tudo, seu filho da puta" Always hard to see past the surface, when it looks so perfect Always hard to see past the surface, when it looks so perfect Sempre difícil ver além da superfície, quando parece tão perfeito But her eyes will disguise dirt on purpose, you listening? But her eyes will disguise dirt on purpose, you listening? Mas os olhos dela vão disfarçar a sujeira de propósito, está ouvindo? I grew up here, under the sun, in grade school, I was the odd one, out of the bunch I grew up here, under the sun, in grade school, I was the odd one, out of the bunch Eu cresci aqui, sob o sol, primário, eu era o estranho, fora do grupo And I don't mean I was the kid to eat bugs for lunch, And I don't mean I was the kid to eat bugs for lunch, E eu não quero dizer que eu era o garoto que comia insetos no almoço, I was the one who wasn't coming from where they're coming from I was the one who wasn't coming from where they're coming from Eu era o único que não estava vindo de onde eles estão vindo I speak poetically, and never pride my ignorance, but this California shit is rigorous I speak poetically, and never pride my ignorance, but this California shit is rigorous Falo poeticamente, e nunca me orgulho da minha ignorância, mas essa merda da Califórnia é rigorosa They say it's happy here, happiness is figurative They say it's happy here, happiness is figurative Eles dizem que é feliz aqui, a felicidade é figurativa I'm happy 'cause of me, doesn't matter where I'm living I'm happy 'cause of me, doesn't matter where I'm living Sou feliz por minha causa, não importa onde eu estou vivendo If the sun was God, I'd be covered in faith If the sun was God, I'd be covered in faith Se o sol era Deus, eu estaria coberto de fé If the ocean was the devil, I'd be covered in hate If the ocean was the devil, I'd be covered in hate Se o oceano era o diabo, eu estaria coberto de ódio I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita I'm waking up underneath sheets, naked still sweating I'm waking up underneath sheets, naked still sweating Eu acordo embaixo dos lençóis, nu ainda suando Slept in late so everybody else is ready Slept in late so everybody else is ready Dormi tarde, portanto todo mundo está pronto My friend called up, he said My friend called up, he said Meu amigo ligou, ele disse: "Hurry up buddy, it's almost sundown already" "Hurry up buddy, it's almost sundown already" "Apresse-se cara, já é quase por do sol" So I hopped up, I went and washed up So I hopped up, I went and washed up Então eu subi, tomei banho I ate some pasta, then I gave my mom hugs I ate some pasta, then I gave my mom hugs Eu comi algumas massas, dei abraços na minha mãe And then I thought, "Uh, it's gonna be a pretty nice night" And then I thought, "Uh, it's gonna be a pretty nice night" E então eu pensei: "Uh, vai ser uma noite bastante agradável" But pretty isn't everything, right? But pretty isn't everything, right? Mas beleza não é tudo, certo? Golden state mind, I'm taking my time Golden state mind, I'm taking my time Mente Golden State, eu estou tendo meu tempo Plain white shirt, and a skinny black tie Plain white shirt, and a skinny black tie Camisa branca lisa e uma gravata preta My top let down when I get picked up My top let down when I get picked up Meu top decepcionou quando eu fui pegá-los P C H so California P C H so California PCH tão Califórnia Maybe they were right; happiness is a warm gun Maybe they were right; happiness is a warm gun Talvez eles estejam certos, felicidade é uma arma quente But before you shoot, please warn us But before you shoot, please warn us Mas antes de atirar, por favor nos avise Life is too fun, California will you marry me? Life is too fun, California will you marry me? A vida é muito divertida, Califórnia quer se casar comigo? Let God be the sun and in the ocean they shall bury me Let God be the sun and in the ocean they shall bury me Deixe Deus ser o sol e no oceano eu devo ser enterrado If the sun was God, I'd be covered in faith, If the sun was God, I'd be covered in faith, Se o sol era Deus, eu estaria coberto de fé If the ocean was the devil, I'd be covered in hate If the ocean was the devil, I'd be covered in hate Se o oceano era o diabo, eu estaria coberto de ódio I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita I'm so west coast, it's a goddamn shame I'm so west coast, it's a goddamn shame Eu sou tão West Coast, é uma vergonha maldita

Composição: Jeremy Allen Freedman, Jesse Rutherford, Bryan James Sammis, Zachary Abels, Michael Blake Margott





Mais tocadas

Ouvir The Neighbourhood Ouvir