×
Original Corrigir

Pig's Portrait

Porta-Retrato de Porco

Hands bound (Baby it's you). Hands bound (Baby it's you). Mãos atadas (Querida é você). Tongues tied (And the choice is gone). Tongues tied (And the choice is gone). Línguas amarradas (E a escolha se foi). Hands bound (Baby it's you). Hands bound (Baby it's you). Mãos atadas (Querida é você) Tongues tied (And the choice is gone). Tongues tied (And the choice is gone). Línguas amarradas (E a escolha se foi). What the fuck do you want from us?! What the fuck do you want from us?! O que você quer de nós?! It's time to fill their lungs with gunpowder, and offer them a light. It's time to fill their lungs with gunpowder, and offer them a light. É hora de encher os pulmões deles com pólvora, e oferecer a eles um isqueiro. Don't give them their last words. Don't give them their last words. Não dê últimas palavras a eles. Don't give... Don't give... Não dê... don't give them their last good-byes. don't give them their last good-byes. Não dê as últimas despedidas a eles. Give us your location and a list of all your lies. Give us your location and a list of all your lies. Nos dê sua localização e uma lista de todas as suas mentiras. Your lies have found their way (a falling angel) into complacency. Your lies have found their way (a falling angel) into complacency. Suas mentiras encontraram o caminho (um anjo em queda) na complacência Hands bound (Baby it's you). Hands bound (Baby it's you). Mãos atadas (Querida é você). Tongues tied (And the choice is gone). Tongues tied (And the choice is gone). Línguas amarradas (E a escolha se foi). Hands bound (Baby it's you). Hands bound (Baby it's you). Mãos atadas (Querida é você) Tongues tied (And the choice is gone). Tongues tied (And the choice is gone). Línguas amarradas (E a escolha se foi). Let's hold hands and share some blood. Let's hold hands and share some blood. Vamos dar as mãos e dividir um pouco de sangue. Let's hold hands and share some blood. Let's hold hands and share some blood. Vamos dar as mãos e dividir um pouco de sangue. Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! What the fuck do you want from us?! What the fuck do you want from us?! O que você quer de nós?! It's time to fill their lungs with gunpowder. It's time to fill their lungs with gunpowder. É hora de encher os pulmões deles com pólvora. This is your, this is your pig's portrait, pig's portrait. This is your, this is your pig's portrait, pig's portrait. Esse é seu, esse é seu porta-retrato de porco, porta-retrato de porco. This is your pig's portrait. This is your pig's portrait. Esse é seu porta-retrato de porco. This is your pig's portrait. This is your pig's portrait. Esse é seu porta-retrato de porco.






Mais tocadas

Ouvir The Network Ouvir