×
Original Corrigir

Sometimes

Às vezes

I am an island underneath the setting sun I am an island underneath the setting sun Eu sou uma ilha sob o sol In an ocean that is churning In an ocean that is churning Em um oceano que está agitado For all I know there might be nobody nearby For all I know there might be nobody nearby Pelo que eu sei, não pode haver ninguém por perto Still, the world, it keeps on turning Still, the world, it keeps on turning Ainda assim, o mundo continua a girar And when that sun goes down And when that sun goes down E quando esse sol se vai It gets brighter in my heart somehow It gets brighter in my heart somehow Ele fica mais brilhante em meu coração de alguma forma I don't know why this is I don't know why this is Eu não sei porque But it's what I want to know But it's what I want to know Mas isso é o que eu quero saber Sometimes we start over Sometimes we start over Algumas vezes nós recomeçamos And go solo And go solo e vamos sozinhos We're looking for We're looking for Nós estamos olhando para That summer home That summer home essa casa de verão Beside the sea Beside the sea à beira-mar And for the future And for the future e para o futuro Since I left you I'm a gold balloon that wanders high Since I left you I'm a gold balloon that wanders high Desde que eu te deixei, eu sou um balão de ouro que voa alto I won't sing through rainbows and showers I won't sing through rainbows and showers Eu não vou cantar embaixo de arco-íris e chuveiros Taking lovers just might keep my tears at bay Taking lovers just might keep my tears at bay Pegando os amantes só poderia mentar minha lágrimas na baía But they'll damn well break at any hour But they'll damn well break at any hour Mas eles vão quebrar a qualquer hora By candle-light you seem By candle-light you seem Pela luz da vela que você parece To deepen in your mysteries To deepen in your mysteries Para aprofundar em seus mistérios Confusing forces move Confusing forces move Confundindo forças de mudança At the tides of these seas At the tides of these seas Nas marés destes mares Sometimes we start over Sometimes we start over Algumas vezes nós recomeçamos And go solo And go solo e vamos sozinhos We're looking for We're looking for Nós estamos olhando para The ones we've hurt The ones we've hurt Os que temos machucado Just to forgive us Just to forgive us Só nos perdoe In the future In the future no futuro Sometimes we start over Sometimes we start over Algumas vezes nós recomeçamos And go solo And go solo e apenas vamos sozinhos No metaphors No metaphors Nenhuma metáfora Are needed from Are needed from é necessária a partir This time onwards This time onwards deste momento em diante In this- In this- nesta Sooooong Sooooong Música Oooooooh Oooooooh Ooooh Aaaaaaah Aaaaaaah Aaaah Oooooooh Oooooooh Ooooh And when the sun goes down And when the sun goes down E quando esse sol se vai It gets brighter in my heart somehow It gets brighter in my heart somehow Ele fica mais brilhante em meu coração de alguma forma I don't know why this is I don't know why this is Eu não sei porque But it's what I'd like to know But it's what I'd like to know Mas isso é o que eu quero saber Sometimes we start over Sometimes we start over Algumas vezes nós recomeçamos And go solo And go solo e vamos sozinhos We're looking for We're looking for Nós estamos olhando para The ones we've hurt The ones we've hurt Os que temos machucado Just to forgive us Just to forgive us Só nos perdoe In the future In the future no futuro Sometimes we start over Sometimes we start over Algumas vezes nós recomeçamos And just go solo And just go solo e apenas vamos sozinhos No metaphors No metaphors Nenhuma metáfora Are needed from Are needed from é necessária a partir This time onwards This time onwards deste momento em diante In this song In this song nessa música

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Noisettes Ouvir