Where are we? What the hell is going on? Where are we? What the hell is going on? Onde estamos? Que diabos está acontecendo? The dust has only just began to fall The dust has only just began to fall A poeira apenas começou a cair Crop circles in the carpet, sinking, feeling Crop circles in the carpet, sinking, feeling Cortes circulares no tapete, afundando, sentindo Spin me around again and rub my eyes Spin me around again and rub my eyes Me rodopie denovo e esfregue meus olhos This can't be happening This can't be happening Isto não pode estar acontecendo When busy streets a mess with people would stop to hold their heads heavy When busy streets a mess with people would stop to hold their heads heavy Quando ruas congestionadas, uma bagunça com pessoas poderia fazê-las parar para segurar suas cabeças pesadas Hide and seek Hide and seek Esconde-esconde Trains and sewing machines? Trains and sewing machines? Trens e máquinas de costura? All those years they were here first All those years they were here first Todos aqueles anos eles estiveram aqui primeiro Oily marks appear on walls Oily marks appear on walls Marcas oleosas aparecem nas paredes Where pleasue moments hung before Where pleasue moments hung before Onde momentos prazeirosos aconteceram antes The takeover, the sweeping insensitivity of this The takeover, the sweeping insensitivity of this A tomada, a insensibilidade envolvente desta Still alive Still alive Ainda viva Hide and seek Hide and seek Esconde-esconde Trains and sewing machines? Oh, you won't catch me around here Trains and sewing machines? Oh, you won't catch me around here Trens e máquinas de costura? Blood and tears they were here first Blood and tears they were here first Oh, você não vai me encontrar por estas redonzedas Mm, what you say? Mm, what you say? Sangre e lágrimas, eles estiveram aqui primeiro Oh that you only meant well, well of course you did Oh that you only meant well, well of course you did Hum, o que você diz Mm, what you say? Mm, what you say? Oh que você unicamente afirmou com certeza, bem é claro que você sim Mm, that it's all for the best Mm, that it's all for the best Hum, o que você diz Of course it is Of course it is Hum, que é tudo para melhor, claro que é Mm, what you say? Mm, what you say? Hum, o que você diz That it's just what we need That it's just what we need Que é só o que nós precisamos You decided this You decided this Você decidiu isto Mm, what you say? Mm, what you say? Hum, o que você diz Mm, What did she say? Mm, What did she say? O que ela disse? Ransom notes keep falling at your mouth Ransom notes keep falling at your mouth Notas de resgate ficam caindo de sua boca Mid-sweet talk, newspaper word cut outs Mid-sweet talk, newspaper word cut outs Fala meio-doce, palavras recortadas de jornal Speak no feeling no i don't believe you Speak no feeling no i don't believe you Conversa sem sentimento, eu não acredito em você You don't care a bit you don't care a bit You don't care a bit you don't care a bit Você não se importa nem um pouco, você não se importa nem um pouco You don't care a bit You don't care a bit Você não se importa nem um pouco You don't care a bit You don't care a bit Você não se importa nem um pouco You don't care a bit You don't care a bit Você não se importa nem um pouco You don't care a bit You don't care a bit Você não se importa nem um pouco You don't care a bit. You don't care a bit. Você não se importa nem um pouco...