I've been told that to get what you want I've been told that to get what you want Eu já falei que pra você conseguir o que quer You just gotta give what you can You just gotta give what you can Você apenas deve fazer o que puder But I know for what I want it don't come easy as that But I know for what I want it don't come easy as that Mas eu sei que pelo o que eu quero que não é tão fácil assim They say, "Look out, boy They say, "Look out, boy Eles dizem "Fique esperto, garoto Tomorrow comes and things will look better by then." Tomorrow comes and things will look better by then." O amanhã vem e as coisas parecerão melhores." But I'll look out the window But I'll look out the window Mas eu olharei pra fora da janela Then look in the mirror at the same old me again Then look in the mirror at the same old me again Então olharei novamente no espelho para o mesmo 'velho eu' CHORUS CHORUS Refrão Still can't get it right Still can't get it right Ainda não posso conseguir isso direito And for all I know And for all I know E por tudo que eu sei I swear I never will I swear I never will Eu juro que eu nunca conseguirei Do you think you'd sell your soul Do you think you'd sell your soul Você acha que você venderia a sua alma To just have one thing to turn out right? To just have one thing to turn out right? Apenas pra se desfazer de uma coisa? For the thousandth time you turn and find For the thousandth time you turn and find Pela milésima vez que você pensa e vê That it just makes no difference to try That it just makes no difference to try Que não faz diferença tentar Like Holden Caulfield, I tell myself Like Holden Caulfield, I tell myself Como Holden Caulfield, eu falo pra mim mesmo There's got to be a better way There's got to be a better way Que deve existir uma maneira melhor Then I lay in bed and stare at the ceiling Then I lay in bed and stare at the ceiling Então eu deito na cama e fico olhando pro teto Dream of brighter days Dream of brighter days Sonhando em dias brilhantes CHORUS CHORUS Refrão No way out No way out Não tem outro jeito Same old stuff always drags me down Same old stuff always drags me down Essa mesma coisa velha sempre me derruba No way out No way out Não tem outro jeito Never gonna get it Never gonna get it Nunca vou conseguir isso