×
Original Corrigir

The Opioid Diaries

Os Diários Opioides

Their end of days looks more like tomorrow Their end of days looks more like tomorrow O fim do seus dias parece mais como amanha Their end of days started with a pill Their end of days started with a pill O fim de seus dias começou com uma pílula But they’re not junkies like the news guy said But they’re not junkies like the news guy said Mas eles não são só viciados como o cara do jornal disse They’re just kids who’ve gotten over their heads They’re just kids who’ve gotten over their heads Eles são apenas moleques que ferraram suas cabeças Big Pharma hooked them in the first place Big Pharma hooked them in the first place A grande farmacêutica os fisgou em primeiro lugar And it won’t stop And it won’t stop E não vai parar Come on Sean, you’re on drugs Come on Sean, you’re on drugs Qual é Sean, você está drogado You’re gonna run out of luck You’re gonna run out of luck Você vai ficará sem sorte You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe que It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar Come on home while you can Come on home while you can Venha para casa enquanto pode I know I don’t understand I know I don’t understand Eu sei, eu não entendo You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe que It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar When those pills are gone, what’s gonna happen? When those pills are gone, what’s gonna happen? Quando essas pílulas acabarem, o que vai acontecer? When those pills are gone, what drug is next? When those pills are gone, what drug is next? Quando essas pílulas acabarem, qual é a próxima droga? We’ve made a nation full of kids on dope We’ve made a nation full of kids on dope Nós fizemos uma nação cheia de crianças drogadas They’re looking down now at the end of their rope They’re looking down now at the end of their rope Eles estão olhando para o fim da linha agora So now who’s gonna come and fix this So now who’s gonna come and fix this Então agora quem virá consertar isso Cause it won’t stop Cause it won’t stop Porque não vai parar Come on don’t tie it off Come on don’t tie it off Qual é, não amarre isso Be your undoer of knots Be your undoer of knots Seja o desatador de nós You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe que It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar Come on home while you can Come on home while you can Venha para casa enquanto pode I know I don’t understand I know I don’t understand Eu sei, eu não entendo You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe que It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar Now we’ve made a nation full of kids on dope (dope) Now we’ve made a nation full of kids on dope (dope) Agora nós criamos uma nação cheia de crianças drogadas (drogas) They’re looking down now at the end of their rope (rope) They’re looking down now at the end of their rope (rope) Eles estão olhando para o fim da linha agora (linha) So now who’s gonna come and fix this So now who’s gonna come and fix this Então agora quem virá consertar isso Cause it won’t stop now Cause it won’t stop now Porque não vai parar agora Yeah! Yeah! Isso! Cause they’re not junkies like the news guy said Cause they’re not junkies like the news guy said Mas eles não são só viciados como o cara do jornal disse They’re just kids who’ve gotten over their heads They’re just kids who’ve gotten over their heads Eles são apenas moleques que ferraram suas cabeças Big Pharma hooked them in the first place Big Pharma hooked them in the first place A grande farmacêutica os fisgou em primeiro lugar And it won’t stop And it won’t stop E não vai parar Come on Sean, you’re on drugs Come on Sean, you’re on drugs Qual é Sean, você está drogado You’re gonna run out of luck You’re gonna run out of luck Você vai ficará sem sorte You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe que It won’t get better It won’t get better Não vai melhorar Come on home while you can Come on home while you can Venha para casa enquanto pode I know I don’t understand I know I don’t understand Eu sei que não entendo You could still find your way, you know You could still find your way, you know Você ainda pode encontrar seu caminho, você sabe It will get better It will get better As coisas vão melhorar

Composição: Dexter Holland





Mais tocadas

Ouvir The Offspring Ouvir