×
Original Corrigir

a Sermon

Um Sermão

When you reach number ten When you reach number ten Quando você chega ao número dez And think the struggle ends And think the struggle ends E acha que o esforço acabou But it ain't the end But it ain't the end Mas ele não acabou It's only a trend It's only a trend É só uma prova, You have to unbend You have to unbend 'Cause it's only a trend 'Cause it's only a trend você tem que afrouxar Don't lose all your friends Don't lose all your friends Porque é só uma prova Don't make heroes end Don't make heroes end Não perca todos os seus amigos When you reach number eight it ain't no pearly gate When you reach number eight it ain't no pearly gate Não faça os heróis acabarem, 'Cause it won't satiate your growing appetite 'Cause it won't satiate your growing appetite You can ply your trade and push your crusade You can ply your trade and push your crusade quando você chega ao número oito não é um portão valioso Emancipate or indoctrinate, but the Emancipate or indoctrinate, but the Porque isso não vai saciar seu apetite crescente Traps are all laid for and honest crusade Traps are all laid for and honest crusade Você pode dobrar sua troca e empurrar sua cruzada Your old values will fade as you struggle to make the grade Your old values will fade as you struggle to make the grade Emancipar ou doutrinar, mas as As you struggle to make the grade As you struggle to make the grade Armadilhas estão todas desmanteladas para a cruzada honesta (As you struggle to make the grade) (As you struggle to make the grade) Seus antigos valores vão desaparecer ao longo que você se esforça para a nota (You neededn't bother) (You neededn't bother) (Ao longo que você se esforça para a nota) When you hit number four you're almost through the door When you hit number four you're almost through the door (Ao longo que você se esforça para a nota) But there's a whole lot more you just can't ignore But there's a whole lot more you just can't ignore (Você não precisava atrapalhar) The telephone's sure, you know the score The telephone's sure, you know the score But don't let this uproar dissipate your encore But don't let this uproar dissipate your encore Quando você chega ao número quatro você está quase atravessando a porta It's written in the news how you paid your dues It's written in the news how you paid your dues Mas ainda tem muito que você não pode ignorar But you've no excuse for the people you abuse But you've no excuse for the people you abuse O telefone está certo, você sabe a contagem When you reach number one you can beat your drum When you reach number one you can beat your drum Mas não deixe este tumulto dissipar seu bis You can sack your roadies in Birmingham You can sack your roadies in Birmingham Está escrito nas notícias como você pagou suas dívidas When your record is platinum, you can stick it to the bath, When your record is platinum, you can stick it to the bath, Mas você não tem desculpa para as pessoas de quais você abusa To the wall like you've always planned To the wall like you've always planned It's written in the news how you paid your dues It's written in the news how you paid your dues Quando você chegar ao número um você pode bater seu tambor But you've no excuse for the people you abuse But you've no excuse for the people you abuse Você pode sacar suas estradinhas em Birmingham

Composição: Stewart Copeland





Mais tocadas

Ouvir The Police Ouvir