×
Original Corrigir

Don't Ask Her That

não pergunte isso

Uh! yah hear mi, i an i mek yuh know seh Uh! yah hear mi, i an i mek yuh know seh Uh! yah me ouça.... Certain tings yuh just don't waan know Certain tings yuh just don't waan know Certas coisas você apenas não quer saber Let it go! let it go! you don't wanna know Let it go! let it go! you don't wanna know deixe as-irem, deixe as-irem você não quer saber Let it go! Let it go! deixe-as irem.. [? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [Nicole Scherzinger] How many men did you have? (don't ask her that) How many men did you have? (don't ask her that) quantos homens você ja teve? (não pergunte isso a ela) Can you count on one hand? (don't ask her that) Can you count on one hand? (don't ask her that) você pode contar na mão? (não pergunte isso a ela) Am i like your last man? (don't ask her that) Am i like your last man? (don't ask her that) eu sou como seu ultimo homem? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) uma dia atrás você era uma aberração? (não pergunte isso a ela) In the past hey did you creep? (don't ask her that) In the past hey did you creep? (don't ask her that) no passado você hey se rasteijou? (não pergunte isso a ela) How you so good between the sheets? (don't ask her that) How you so good between the sheets? (don't ask her that) como você era tão bom entre as superficies? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber) [chorus: nicole scherzinger] [chorus: nicole scherzinger] [REFRÃO] [Nicole Scherzinger] Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer Wanna know all the things that i used to do Wanna know all the things that i used to do quer saber todas as coisas que eu fazia When i keep it on the real you get an attitude When i keep it on the real you get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer You want to follow my past well it's up to you You want to follow my past well it's up to you você quer seguir meu passado, bem, está direto pra você When i keep it on the real don't get an attitude When i keep it on the real don't get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la [verse 1: shaggy] [verse 1: shaggy] [verso 1] Don't ask bout the past you should let some things be Don't ask bout the past you should let some things be não pergunte sobre o passado em que você deixou algumas coisas serem No need to concern bout the man she has seen No need to concern bout the man she has seen não preciso do interesse daquele homen que ela tem visto You ask how many she tell you just three You ask how many she tell you just three você perguntou quantas vezes ela disse a você 'só três' Knowing that your ego can't handle thirteen Knowing that your ego can't handle thirteen sabendo que a sua vaidade não pode controlar treze It's best not to ask bout her previous guys It's best not to ask bout her previous guys é melhor não perguntar sobre os caras que ela teve Unless you are willin to handle her lie Unless you are willin to handle her lie a não ser que você esteje desposto a manobrar as mentiras dela Especially when she's discussin their size Especially when she's discussin their size especialmente quando ela esta descutindo o tamanho deles You just might be in for a bigger surprise You just might be in for a bigger surprise você só pode estar em uma surpresa maior... [verse 2: ? (shaggy)] [verse 2: ? (shaggy)] [verso 2:? (Salsicha)] You listen to me go a you really don't wanna hear You listen to me go a you really don't wanna hear Você ouve-me ir um você realmente não querem ouvir Your stirrin the feelings that you know you can't really bare Your stirrin the feelings that you know you can't really bare Seu stirrin os sentimentos que você sabe que você não pode realmente nua So what if the answer you can prevent your biggest fear So what if the answer you can prevent your biggest fear Então, o que se a resposta que você pode evitar que seu maior medo (now ask yourself are you really prepared? uh!) (now ask yourself are you really prepared? uh!) (agora perguntar o que você está realmente preparado? uh!) [chorus: nicole scherzinger] [chorus: nicole scherzinger] [REFRÃO] [Nicole Scherzinger] Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer Wanna know all the things that i used to do Wanna know all the things that i used to do quer saber todas as coisas que eu fazia When i keep it on the real you get an attitude When i keep it on the real you get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la (that's true) (that's true) (é verdade) Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer You want to follow my past well it's up to you You want to follow my past well it's up to you você quer seguir meu passado, bem, está direto pra você When i keep it on the real don't get an attitude When i keep it on the real don't get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la [verse 3: shaggy] [verse 3: shaggy] [verso 3: shaggy] An expert it seems when it comes to foreplay An expert it seems when it comes to foreplay Você parece ter muita experiência The many positions she did made your day The many positions she did made your day Ela faz muitas coisa durante o dia I know you must wonder how she get that way I know you must wonder how she get that way Eu sei que você deve saber o jeito que ela gosta Don't ask you might not wanna hear what she'll say Don't ask you might not wanna hear what she'll say Não se pode pedir o que você não quer ouvir porque ela vai falar Just look in the past and the ways you had fun Just look in the past and the ways you had fun Faça o que você fazia antes e ela vai se divertir Would you wanna know when the things you had done Would you wanna know when the things you had done Você quer saber tudo o que você fez She might lose her cool and be tempted to run She might lose her cool and be tempted to run Ela pode não gostar se você tentar So what heave you learned when it's all said and done So what heave you learned when it's all said and done Então o que você aprendeu o que você fez e falou [verse 4: ? (shaggy)] [verse 4: ? (shaggy)] [verso 4] You think of the info that you really don't wanna hear You think of the info that you really don't wanna hear Acho que isso você não vai querer ouvir Your stirrin the feelings that you know you can't really bare Your stirrin the feelings that you know you can't really bare Você pode se controlar mesma se ela ficar nua? So what if the answer you can prevent your biggest fear So what if the answer you can prevent your biggest fear Não tenha medo da resposta vai em frente (now ask yourself are you really prepared? uh!) (now ask yourself are you really prepared? uh!) (agora perguntar se você está realmente preparado? uh!) [chorus: nicole scherzinger] [chorus: nicole scherzinger] [REFRÃO] [Nicole Scherzinger] Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer Wanna know all the things that i used to do Wanna know all the things that i used to do quer saber todas as coisas que eu fazia When i keep it on the real you get an attitude When i keep it on the real you get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer You want to follow my past well it's up to you You want to follow my past well it's up to you você quer seguir meu passado, bem, está direto pra você When i keep it on the real don't get an attitude When i keep it on the real don't get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la [bridge: ? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [bridge: ? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [Nicole Scherzinger] How many men did you have? (don't ask her that) How many men did you have? (don't ask her that) quantos homens você ja teve? (não pergunte isso a ela) Can you count on one hand? (don't ask her that) Can you count on one hand? (don't ask her that) você pode contar na mão? (não pergunte isso a ela) Am i like your last man? (don't ask her that) Am i like your last man? (don't ask her that) eu sou como seu ultimo homem? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) uma dia atrás você era uma aberração? (não pergunte isso a ela) In the past hey did you creep? (don't ask her that) In the past hey did you creep? (don't ask her that) no passado você hey se rasteijou? (não pergunte isso a ela) How you so good between the sheets? (don't ask her that) How you so good between the sheets? (don't ask her that) como você era tão bom entre as superficies? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber) [chorus: nicole scherzinger] [chorus: nicole scherzinger] [REFRÃO] [Nicole Scherzinger] Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer Wanna know all the things that i used to do Wanna know all the things that i used to do quer saber todas as coisas que eu fazia When i keep it on the real you get an attitude When i keep it on the real you get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la Go 'head do what you came to do Go 'head do what you came to do va em frente e faça o que você veio fazer You want to follow my past well it's up to you You want to follow my past well it's up to you você quer seguir meu passado, bem, está direto pra você When i keep it on the real don't get an attitude When i keep it on the real don't get an attitude quando eu continuo na real você consegue uma atitude You want the truth, you can't handle the truth You want the truth, you can't handle the truth você quer a verdade, mais você não pode manobra-la [bridge & outro: ? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [bridge & outro: ? (shaggy) (*nicole scherzinger)] [Nicole Scherzinger] How many men did you have? (don't ask her that) How many men did you have? (don't ask her that) quantos homens você ja teve? (não pergunte isso a ela) Can you count on one hand? (don't ask her that) Can you count on one hand? (don't ask her that) você pode contar na mão? (não pergunte isso a ela) Am i like your last man? (don't ask her that) Am i like your last man? (don't ask her that) eu sou como seu ultimo homem? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) Back in the day were you a freak? (don't ask her that) uma dia atrás você era uma aberração? (não pergunte isso a ela) In the past hey did you creep? (don't ask her that) In the past hey did you creep? (don't ask her that) no passado você hey se rasteijou? (não pergunte isso a ela) How you so good between the sheets? (don't ask her that) How you so good between the sheets? (don't ask her that) como você era tão bom entre as superficies? (não pergunte isso a ela) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (*we on a need to know basis and you don't need to know) (nós precisamos saber o principal e você não precisa saber)






Mais tocadas

Ouvir The Pussycat Dolls Ouvir