Never know how much I love you. Never know how much I love you. Nunca soube o quanto eu te amo Never know how much I care. Never know how much I care. Nunca soube o quanto eu me preocupo When you put your arms around me, When you put your arms around me, Quando você põe seus braços em volta de mim I get a fever that's so hard to bear. I get a fever that's so hard to bear. Eu tenho uma febre que é tão difícil de suportar You give me fever when you kiss me. You give me fever when you kiss me. Você me dá febre quando você me beijou Fever when you hold me tight. Fever when you hold me tight. Febre quando me abraça apertado Fever in the morning. Fever in the morning. Febre na manhã Fever all through the night. Fever all through the night. Febre pela noite toda Sun lights up the daytime, Sun lights up the daytime, O Sol ilumina o dia And moon lights up the night. And moon lights up the night. e a Lua ilumina a noite I light up when you call my name, I light up when you call my name, Eu ilumino quando você chama meu nome And you know I'm gonna treat you right. And you know I'm gonna treat you right. E você sabe que eu vou te tratar direito You give me fever when you kiss me. You give me fever when you kiss me. Você me dá febre quando me beija Fever when you hold me tight. Fever when you hold me tight. Febre quando me abraça apertado Fever in the morning, Fever in the morning, Febre na manhã And fever all through the night. And fever all through the night. Febre pela noite toda Everybody's got the fever. Everybody's got the fever. Todo mundo tem febre That is something you all know. That is something you all know. Isso é algo que vocês todos sabem Fever isn't such a new thing. Fever isn't such a new thing. Febre não é uma coisa tão nova Fever started long ago. Fever started long ago. A febre começou há tempos Romeo loved Juliet. Romeo loved Juliet. Romeu amou Julieta Juliet, she felt the same. Juliet, she felt the same. Julieta, ela sentia o mesmo When he put his arms around her, When he put his arms around her, Quando ele colocou os braços em volta dela He said, "Julie, baby, you're my flame. He said, "Julie, baby, you're my flame. Ele disse "Julie, baby, você é minha chama" Thou giveth fever when we kisseth. Thou giveth fever when we kisseth. Tu tens febre quando beijamo-nos Fever with thy flaming youth. Fever with thy flaming youth. Febre com minha juventude flamejante Fever, I'm afire. Fever, I'm afire. Febre, estou em chamas Fever, yeah, I burn, forsooth." Fever, yeah, I burn, forsooth." Febre, yeah, eu queimo, de verdade" Cap'n Smith and Pocahontas Cap'n Smith and Pocahontas Capitão Smith e Pocahontas Had a very mad affair. Had a very mad affair. Tiveram um caso muito louco When her daddy tried to kill him, When her daddy tried to kill him, Quando seu pai tentou matá-lo She said, "Daddy, oh, don't you dare. She said, "Daddy, oh, don't you dare. Ela disse, "Papai, oh, não ouse He gives me fever with his kisses. He gives me fever with his kisses. Ele me dá febre com seus beijos Fever when he holds me tight. Fever when he holds me tight. Febre quando me abraça apertado Fever, I'm his missus, Fever, I'm his missus, Febre, eu sou a garota dele So Daddy, won't you treat him right." So Daddy, won't you treat him right." Então papai, trate-o direito" Now you've listened to my story, Now you've listened to my story, Agora você ouviu minha estória Here's the point that I have made: Here's the point that I have made: Aqui está o ponto que eu fiz: Chicks were born to give you fever, Chicks were born to give you fever, Garotas nascem para lhe causar febre, Be it Fahrenheit or Centigrade. Be it Fahrenheit or Centigrade. Seja em Fahrenheit ou Centígrados They give you fever when you kiss them. They give you fever when you kiss them. Eles te dão febre quando vocês os beija Fever if you live and learn. Fever if you live and learn. Febre se você viver e aprender Fever 'til you sizzle. Fever 'til you sizzle. Febre até você chiar What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que maneira adorável de queimar What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que maneira adorável de queimar What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que maneira adorável de queimar What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que maneira adorável de queimar